Paroles et traduction Elza Soares - As Polegadas de Mulata
As Polegadas de Mulata
Mulatto's Inches
Samba
sem
mulata,
não
é
samba,
não
senhor
Samba
without
a
mulatto
woman,
it's
not
really
samba
É
samba
triste,
samba
só
feito
pra
doutor
It's
sad
samba,
samba
only
made
for
a
gentleman
Sem
a
moreneza
da
mulata
rebolando
Without
the
dark
beauty
of
a
mulatto
woman
shaking
her
booty
A
gente
vai
aos
poucos
até
desanimando
We'll
slowly
start
to
lose
our
spirits
Mulata
é
só
quem
tem
aquela
graça
natural
Only
a
mulatto
woman
has
that
natural
grace
De
quem
nasceu
pro
rebolado
Of
someone
born
to
shake
it
Pois
a
cor
dessa
figura
quem
pintou
foi
mãe
Natura
Because
Mother
Nature
herself
painted
the
color
of
this
beauty
Pra
deixar
o
branco
todo
assanhado
To
make
the
white
man's
heart
race
No
concurso
de
beleza,
a
mulata
tá
roubada
In
a
beauty
contest,
the
mulatto
woman
is
at
a
disadvantage
Porque
sempre
tá
sobrando
polegada
Because
there's
always
something
missing
Mulata
é
só
quem
tem
aquela
graça
natural
Only
a
mulatto
woman
has
that
natural
grace
De
quem
nasceu
pro
rebolado
Of
someone
born
to
shake
it
Pois
a
cor
dessa
figura
quem
pintou
foi
mãe
Natura
Because
Mother
Nature
herself
painted
the
color
of
this
beauty
Pra
deixar
o
branco
todo
assanhado
To
make
the
white
man's
heart
race
No
concurso
de
beleza,
a
mulata
tá
roubada
In
a
beauty
contest,
the
mulatto
woman
is
at
a
disadvantage
Porque
sempre
tá
sobrando
polegada
Because
there's
always
something
missing
Tá
sobrando
polegada
There's
always
something
missing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.