Paroles et traduction Elza Soares - Bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
o
ferro
ferir
И
если
железо
ранит,
E
se
a
dor
perfumar
И
если
боль
благоухает,
Um
pé
de
manacá
Как
куст
манаки,
Que
eu
sei
existir
Который,
я
знаю,
существует
Em
algum
lugar
Где-то
там,
E
se
eu
te
machucar
И
если
я
тебя
раню,
Sem
querer
atingir
Не
желая
задеть,
E
também
magoar
И
также
причиню
боль
O
seio
mais
lindo
que
há
Самой
прекрасной
груди
на
свете,
E
se
a
brisa
soprar
И
если
ветерок
подует,
E
se
ventar
a
favor
И
если
ветер
будет
попутным,
E
se
o
fogo
pegar
И
если
огонь
разгорится,
Quem
vai
se
queimar
Кто
сгорит
De
gozo
e
de
dor
От
наслаждения
и
боли,
E
se
for
pra
chorar
И
если
придется
плакать,
E
se
for
ou
não
for
И
если
суждено
или
нет,
Vou
contigo
dançar
Я
буду
с
тобой
танцевать
E
sempre
te
amar
amor
И
всегда
любить
тебя,
любовь
моя,
E
se
o
mundo
cair
И
если
мир
рухнет,
E
se
o
céu
despencar
И
если
небо
обрушится,
Se
rolar
vendaval
Если
налетит
ураган,
Temporal
carnaval
Буря,
карнавал,
E
se
as
águas
correrem
И
если
воды
хлынут,
Pro
bem
e
pro
mal
Во
благо
и
во
зло,
Quando
o
sol
ressurgir
Когда
солнце
снова
взойдет,
Quando
o
dia
raiar
Когда
день
настанет,
É
menino
e
menina
Это
мальчик
и
девочка,
Bambino,
bambina
Bambino,
bambina,
Pra
quem
tem
que
dar
Для
тех,
кому
нужно
дать,
No
final
do
final
В
самом
конце
концов,
E
se
a
noite
pedir
И
если
ночь
попросит,
E
se
a
chama
apagar
И
если
пламя
погаснет,
E
se
tudo
dormir
И
если
все
уснет,
O
escuro
cobrir
Тьма
накроет,
Ninguém
mais
ficar
Никого
не
останется,
Se
for
pra
chorar
Если
придется
плакать,
E
uma
rosa
se
abrir
И
роза
распустится,
Pirilampo
luzir
Светлячок
засияет,
Brilhar
e
sumir
no
ar
Засверкает
и
исчезнет
в
воздухе,
Se
tudo
falir
Если
все
рухнет,
O
mar
acabar
Море
иссякнет,
E
se
eu
nunca
pagar
И
если
я
никогда
не
смогу
отплатить
O
quanto
pedi
За
все,
что
просила
E
se
a
sorte
sorrir
И
если
удача
улыбнется,
O
infinito
deixar
Бесконечность
позволит,
Vou
seguindo
seguir
Я
буду
продолжать
идти,
E
quero
teus
lábios
beijar
И
я
хочу
целовать
твои
губы,
E
se
a
noite
pedir
И
если
ночь
попросит,
E
se
a
chama
apagar
И
если
пламя
погаснет,
E
se
tudo
dormir
И
если
все
уснет,
O
escuro
cobrir
Тьма
накроет,
Ninguém
mais
ficar
Никого
не
останется,
Se
for
pra
chorar
Если
придется
плакать,
E
uma
rosa
se
abrir
И
роза
распустится,
Pirilampo
luzir
Светлячок
засияет,
Brilhar
e
sumir
no
ar
Засверкает
и
исчезнет
в
воздухе,
Se
tudo
falir
Если
все
рухнет,
O
mar
acabar
Море
иссякнет,
E
se
eu
nunca
pagar
И
если
я
никогда
не
смогу
отплатить
O
quanto
pedi
За
все,
что
просила
E
se
a
sorte
sorrir
И
если
удача
улыбнется,
O
infinito
deixar
Бесконечность
позволит,
Vou
seguindo
seguir
Я
буду
продолжать
идти,
E
quero
teus
lábios
beijar
И
я
хочу
целовать
твои
губы,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ze Miguel Wisnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.