Elza Soares - Beija-me (Beba-me) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Beija-me (Beba-me)




Beija-me (Beba-me)
Kiss Me (Drink Me)
Beija-me!
Kiss me!
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
Let your face be glued to mine
Beija-me
Kiss me
Eu dou a vida pelo beijo teu
I would give my life for a kiss of yours
Beija-me
Kiss me
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Se não eu morro de ciúme
or else I'll die of jealousy
Beija-me!
Kiss me!
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
Let your face be glued to mine
Beija-me
Kiss me
Eu dou a vida pelo beijo teu
I would give my life for a kiss of yours
Beija-me
Kiss me
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Se não eu morro de ciúme
or else I'll die of jealousy
Ai, ai, ai, que coisa boa
Oh, oh, oh, what a great thing
O beijinho do meu bem
The little kiss of my love
Dito assim parece à toa
Said like that it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell it has
Ai, ai, ai, que coisa louca
Oh, oh, oh, what a crazy thing
Que gostinho divinal
What a divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral!
On your coral lips!
Beija-me!
Kiss me!
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
Let your face be glued to mine
Beija-me
Kiss me
Eu dou a vida pelo beijo teu
I would give my life for a kiss of yours
Beija-me
Kiss me
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Se não eu morro de ciúme
or else I'll die of jealousy
Ai, ai, ai, que coisa boa
Oh, oh, oh, what a great thing
O beijinho do meu bem
The little kiss of my love
Dito assim parece à toa
Said like that it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell it has
Ai, ai, ai, que coisa louca
Oh, oh, oh, what a crazy thing
Que gostinho divinal
What a divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral!
On your coral lips!
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
Let your face be glued to mine
Beija-me
Kiss me
Eu dou a vida pelo beijo teu
I would give my life for a kiss of yours
Beija-me
Kiss me
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Se não eu morro de ciúme
or else I'll die of jealousy
Ai, ai, ai, que coisa boa
Oh, oh, oh, what a great thing
O beijinho do meu bem
The little kiss of my love
Dito assim parece à toa
Said like that it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell it has
Ai, ai, ai, que coisa louca
Oh, oh, oh, what a crazy thing
Que gostinho divinal
What a divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral!
On your coral lips!





Writer(s): Mario Rossi, Roberto Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.