Paroles et traduction Elza Soares - Brasis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
um
Brasil
que
é
próspero
There
is
a
Brazil
that
is
prosperous
Outro
não
muda
Another
doesn't
change
Um
Brasil
que
investe
A
Brazil
that
invests
Outro
que
suga
Another
that
sucks
Um
de
sunga
One
in
swimming
trunks
Outro
de
gravata
Another
in
a
tie
Tem
um
que
faz
amor
There
is
one
that
makes
love
E
tem
o
outro
que
mata
And
there
is
another
that
kills
Brasil
do
ouro
Brazil
of
gold
Brasil
da
prata
Brazil
of
silver
Brasil
do
balacochê
Brazil
of
balacochê
Tem
um
Brasil
que
cheira
There
is
a
Brazil
that
smells
Outro
que
fede
Another
that
stinks
O
Brasil
que
dá
The
Brazil
that
gives
É
igualzinho
ao
que
pede
Is
just
like
the
one
that
asks
Pede
paz
e
saúde
It
asks
for
peace
and
health
Trabalho
e
dinheiro
Work
and
money
Pede
pelas
crianças
It
asks
for
the
children
Do
país
inteiro
Of
the
whole
country
Tem
um
Brasil
que
soca
There
is
a
Brazil
that
punches
Outro
que
apanha
Another
that
gets
beaten
Um
Brasil
que
saca
A
Brazil
that
pulls
out
Outro
que
chuta
Another
that
kicks
Perde
e
ganha
Loses
and
wins
Sobe
e
desce
Goes
up
and
down
Vai
à
luta,
bate
bola
Goes
to
the
fight,
plays
soccer
Porém
não
vai
à
escola
However,
it
doesn't
go
to
school
Brasil
de
cobre
Brazil
of
copper
Brasil
de
lata
Brazil
of
tin
É
negro,
é
branco,
é
nissei
It's
black,
it's
white,
it's
nissei
É
verde,
é
índio
peladão
It's
green,
it's
naked
Indian
É
mameluco,
é
cafuso
It's
mameluco,
it's
cafuso
É
confusão
It's
confusion
É
negro,
é
branco,
é
nissei
It's
black,
it's
white,
it's
nissei
É
verde,
é
índio
peladão
It's
green,
it's
naked
Indian
É
mameluco,
é
cafuso
It's
mameluco,
it's
cafuso
É
confusão
It's
confusion
Oh,
pindorama
eu
quero
Oh,
pindorama
I
want
Seu
porto
seguro
Your
safe
haven
Suas
palmeiras
Your
palm
trees
Suas
feiras,
seu
café
Your
fairs,
your
coffee
Suas
riquezas
Your
riches
Praias,
cachoeiras
Beaches,
waterfalls
Quero
ver
o
seu
povo
I
want
to
see
your
people
De
cabeça
em
pé
Stand
up
tall
Oh,
pindorama
eu
quero
Oh,
pindorama
I
want
Seu
porto
seguro
Your
safe
haven
Suas
palmeiras
Your
palm
trees
Suas
feiras,
seu
café
Your
fairs,
your
coffee
Suas
riquezas
Your
riches
Praias,
cachoeiras
Beaches,
waterfalls
Quero
ver
o
seu
povo
I
want
to
see
your
people
De
cabeça
em
pé
Stand
up
tall
Vai
pra
frente,
Brasil
Go
ahead,
Brazil
Tem
um
Brasil
que
cheira
There
is
a
Brazil
that
smells
Outro
que
fede
Another
that
stinks
O
Brasil
que
dá
The
Brazil
that
gives
É
igualzinho
ao
que
pede
Is
just
like
the
one
that
asks
Pede
paz
e
saúde
It
asks
for
peace
and
health
Trabalho
e
dinheiro
Work
and
money
Pede
pelas
crianças
It
asks
for
the
children
Do
país
inteiro
Of
the
whole
country
Brasil
do
ouro
Brazil
of
gold
Brasil
da
prata
Brazil
of
silver
É
negro,
é
branco,
é
nissei
It's
black,
it's
white,
it's
nissei
É
verde,
é
índio
peladão
It's
green,
it's
naked
Indian
É
mameluco,
é
cafuso
It's
mameluco,
it's
cafuso
É
confusão
It's
confusion
É
negro,
é
branco,
é
nissei
It's
black,
it's
white,
it's
nissei
É
verde,
é
índio
peladão
It's
green,
it's
naked
Indian
É
mameluco,
é
cafuso
It's
mameluco,
it's
cafuso
É
confusão
It's
confusion
Oh,
pindorama
eu
quero
Oh,
pindorama
I
want
Seu
porto
seguro
Your
safe
haven
Suas
palmeiras
Your
palm
trees
Suas
feiras,
seu
café
Your
fairs,
your
coffee
Suas
riquezas
Your
riches
Praias,
cachoeiras
Beaches,
waterfalls
Quero
ver
o
seu
povo
I
want
to
see
your
people
De
cabeça
em
pé
Stand
up
tall
Oh,
pindorama
eu
quero
Oh,
pindorama
I
want
Seu
porto
seguro
Your
safe
haven
Suas
palmeiras
Your
palm
trees
Suas
feiras,
seu
café
Your
fairs,
your
coffee
Suas
riquezas
Your
riches
Praias,
cachoeiras
Beaches,
waterfalls
Quero
ver
o
seu
povo
I
want
to
see
your
people
De
cabeça
em
pé
Stand
up
tall
Quero
ver
esse
povo
I
want
to
see
these
people
De
cabeça
em
pé
Stand
up
tall
Quero
ver
o
seu
povo
I
want
to
see
your
people
De
cabeça
em
pé
Stand
up
tall
Quero
ver
o
seu
povo
I
want
to
see
your
people
De
cabeça
em
pé
Stand
up
tall
Brasil,
de
cabeça
em
pé
Brazil,
stand
up
tall
Brasil,
de
cabeça
em
pé
Brazil,
stand
up
tall
Brasil,
de
cabeça
em
pé
Brazil,
stand
up
tall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Moura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.