Elza Soares - Brasis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Brasis




Brasis
Brasis
Tem um Brasil que é próspero
There is a Brazil that is prosperous
Outro não muda
Another doesn't change
Um Brasil que investe
A Brazil that invests
Outro que suga
Another that sucks
Um de sunga
One in swimming trunks
Outro de gravata
Another in a tie
Tem um que faz amor
There is one that makes love
E tem o outro que mata
And there is another that kills
Brasil do ouro
Brazil of gold
Brasil da prata
Brazil of silver
Brasil do balacochê
Brazil of balacochê
Da mulata
Of the mulatto
Tem um Brasil que cheira
There is a Brazil that smells
Outro que fede
Another that stinks
O Brasil que
The Brazil that gives
É igualzinho ao que pede
Is just like the one that asks
Pede paz e saúde
It asks for peace and health
Trabalho e dinheiro
Work and money
Pede pelas crianças
It asks for the children
Do país inteiro
Of the whole country
Tem um Brasil que soca
There is a Brazil that punches
Outro que apanha
Another that gets beaten
Um Brasil que saca
A Brazil that pulls out
Outro que chuta
Another that kicks
Perde e ganha
Loses and wins
Sobe e desce
Goes up and down
Vai à luta, bate bola
Goes to the fight, plays soccer
Porém não vai à escola
However, it doesn't go to school
Brasil de cobre
Brazil of copper
Brasil de lata
Brazil of tin
É negro, é branco, é nissei
It's black, it's white, it's nissei
É verde, é índio peladão
It's green, it's naked Indian
É mameluco, é cafuso
It's mameluco, it's cafuso
É confusão
It's confusion
É negro, é branco, é nissei
It's black, it's white, it's nissei
É verde, é índio peladão
It's green, it's naked Indian
É mameluco, é cafuso
It's mameluco, it's cafuso
É confusão
It's confusion
Oh, pindorama eu quero
Oh, pindorama I want
Seu porto seguro
Your safe haven
Suas palmeiras
Your palm trees
Suas feiras, seu café
Your fairs, your coffee
Suas riquezas
Your riches
Praias, cachoeiras
Beaches, waterfalls
Quero ver o seu povo
I want to see your people
De cabeça em
Stand up tall
Oh, pindorama eu quero
Oh, pindorama I want
Seu porto seguro
Your safe haven
Suas palmeiras
Your palm trees
Suas feiras, seu café
Your fairs, your coffee
Suas riquezas
Your riches
Praias, cachoeiras
Beaches, waterfalls
Quero ver o seu povo
I want to see your people
De cabeça em
Stand up tall
Vai pra frente, Brasil
Go ahead, Brazil
Tem um Brasil que cheira
There is a Brazil that smells
Outro que fede
Another that stinks
O Brasil que
The Brazil that gives
É igualzinho ao que pede
Is just like the one that asks
Pede paz e saúde
It asks for peace and health
Trabalho e dinheiro
Work and money
Pede pelas crianças
It asks for the children
Do país inteiro
Of the whole country
Brasil do ouro
Brazil of gold
Brasil da prata
Brazil of silver
É negro, é branco, é nissei
It's black, it's white, it's nissei
É verde, é índio peladão
It's green, it's naked Indian
É mameluco, é cafuso
It's mameluco, it's cafuso
É confusão
It's confusion
É negro, é branco, é nissei
It's black, it's white, it's nissei
É verde, é índio peladão
It's green, it's naked Indian
É mameluco, é cafuso
It's mameluco, it's cafuso
É confusão
It's confusion
Oh, pindorama eu quero
Oh, pindorama I want
Seu porto seguro
Your safe haven
Suas palmeiras
Your palm trees
Suas feiras, seu café
Your fairs, your coffee
Suas riquezas
Your riches
Praias, cachoeiras
Beaches, waterfalls
Quero ver o seu povo
I want to see your people
De cabeça em
Stand up tall
Oh, pindorama eu quero
Oh, pindorama I want
Seu porto seguro
Your safe haven
Suas palmeiras
Your palm trees
Suas feiras, seu café
Your fairs, your coffee
Suas riquezas
Your riches
Praias, cachoeiras
Beaches, waterfalls
Quero ver o seu povo
I want to see your people
De cabeça em
Stand up tall
Quero ver esse povo
I want to see these people
De cabeça em
Stand up tall
Quero ver o seu povo
I want to see your people
De cabeça em
Stand up tall
Quero ver o seu povo
I want to see your people
De cabeça em
Stand up tall
Brasil, de cabeça em
Brazil, stand up tall
Brasil
Brazil
Brasil, de cabeça em
Brazil, stand up tall
Brasil, de cabeça em
Brazil, stand up tall





Writer(s): Gabriel Moura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.