Elza Soares - Cadeira Vasia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elza Soares - Cadeira Vasia




Cadeira Vasia
Пустой стул
Entra, meu amor fica a vontade
Входи, любимый, чувствуй себя как дома,
E diz, com sinceridade
И скажи мне искренне,
O que desejas de mim
Чего ты хочешь от меня.
Entra, podes entrar, a casa é tua
Входи, можешь войти, дом твой,
que cansaste, de viver na rua
Раз уж ты устал жить на улице,
E os teus sonhos,chegaram ao fim
И твоим мечтам пришел конец.
Eu, sofri demais, quando partiste
Я так страдала, когда ты ушел,
Passei tantas horas triste
Провела столько часов в печали,
Que nem devo lembrar esse dia
Что даже не хочу вспоминать тот день.
Mas, de uma coisa podes ter certeza
Но в одном можешь быть уверен,
O teu lugar, aqui na minha mesa
Твое место здесь, за моим столом,
Tua cadeira ainda está vazia!
Твой стул все еще пуст!
Tu és, o filho pródigo que volta
Ты блудный сын, который вернулся,
Procurando em minha porta
Ища у моего порога
O que o mundo não te deu
То, что мир тебе не дал.
E faz de conta que sou tua mãezinha
И представь, что я твоя матушка,
Que tanto tempo, aqui fiquei sozinha
Которая так долго была здесь одна,
A esperar por um carinho teu
Ждала твоей ласки.
Voltaste, estás bem, estou contente
Ты вернулся, ты в порядке, я рада,
me encontraste um pouco diferente
Только нашла ты меня немного изменившейся.
Vou te falar, de todo o coração:
Скажу тебе от всего сердца:
Não te darei carinho, nem afeto
Не дам тебе ни ласки, ни нежности,
Mas pra te abrigar, podes ocupar meu teto
Но чтобы укрыться, можешь занять мою крышу,
Pra te alimentar, podes comer meu pão
Чтобы насытиться, можешь есть мой хлеб.
Voltaste, estás bem, estou contente
Ты вернулся, ты в порядке, я рада,
me encontraste muito diferente
Только нашла ты меня очень изменившейся.
Vou te falar, de todo o coração:
Скажу тебе от всего сердца:
Não te darei carinho, nem afeto
Не дам тебе ни ласки, ни нежности,
Mas pra te abrigar, podes ocupar meu teto
Но чтобы укрыться, можешь занять мою крышу,
Pra te alimentar, podes comer meu pão
Чтобы насытиться, можешь есть мой хлеб.
Meu pão
Мой хлеб.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.