Elza Soares - Cheguendengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Cheguendengo




Cheguendengo
Cheguendengo
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula, crioula (crioula)
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman, Creole woman (Creole woman)
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman
Crioula para o mulato, crioula
Creole woman for the dark-skinned man, Creole woman
Crioula para o mulato, crioula
Creole woman for the dark-skinned man, Creole woman
Crioula quando eu te vi sambando no meu caminho
Creole woman, when I saw you swaying on my way
Eu fiquei encabulado, eu não vou ficar sozinho
I was at a loss, I won't be left alone
Você que dar um jeito de sambar nos meus carinhos
I want you to find a way to sway to my affections
Você que dar um jeito de sambar nos meus carinhos (crioula, crioula)
I want you to find a way to sway to my affections (Creole woman, Creole woman)
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato (crioula, crioula, crioula, crioula)
Creole woman for a dark-skinned man (Creole woman, Creole woman, Creole woman, Creole woman)
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman
Portela que me perdoe se eu mudei pra Mangueira
Portela forgive me if I changed over to Mangueira
É que nem se cheguendengo, eu faço qualquer besteira
It's just that I'm so drawn to you, I'd do anything foolish
Desacato, mato e morro, mas desfaço a brincadeira
I'll commit crimes, I'll die, but I'll put an end to this game (Creole woman, Creole woman)
Desacato, mato e morro, mas desfaço a brincadeira (crioula, crioula)
I'll commit crimes, I'll die, but I'll put an end to this game
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula, crioula, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman, Creole woman, Creole woman
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman
Crioula quando eu te vi sambando no meu caminho
Creole woman, when I saw you swaying on my way
Eu fiquei encabulado, eu não vou ficar sozinho
I was at a loss, I won't be left alone
Você que dar um jeito de sambar nos meus carinhos
I want you to find a way to sway to my affections
Você que dar um jeito de sambar nos meus carinhos (crioula, crioula)
I want you to find a way to sway to my affections (Creole woman, Creole woman)
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula, crioulinha
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman, little Creole woman
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman
Crioula para um mulato, crioula, crioula
Creole woman for a dark-skinned man, Creole woman, Creole woman
Crioula, crioula
Creole woman, Creole woman





Writer(s): Renato Lobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.