Elza Soares - Contas - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elza Soares - Contas - Ao Vivo




Contas - Ao Vivo
Счета - Вживую
Brigada
Спасибо
Você me fala, de conta de luz, de conta de gás
Ты только и говоришь мне о счетах за свет, о счетах за газ,
E não se conta das contas que faz
И не отдаешь себе отчета в счетах, которые выставляешь ты.
Que no fim das contas são contas demais
Которые, в конце концов, слишком велики.
Você não desconta as contas passadas
Ты не учитываешь прошлые счета,
Que eu pendurei que estão por minha conta
Которые я откладывала, которые на мне висят,
As contas infindas de coisas em conta
Бесконечные счета за всякую всячину,
Que eu não usei
Которой я не пользовалась.
estou por conta, você faz de conta
Я уже на пределе, ты делаешь вид,
Que vai dar um fim
Что положишь этому конец.
Mas perdeu as contas do santo rosário
Но ты потерял счет четкам святого Розария,
Que é o novo rosário de contas pra mim
Которые стали для меня новыми счетами.
Até quando conta um caso qualquer
Даже когда рассказываешь какую-нибудь историю,
Você mete uma conta para atrapalhar
Ты вставляешь счет, чтобы все испортить.
Eu vou ao patrão, vou pedir minhas contas
Я пойду к начальнику, попрошу расчет,
Pra ver se dou conta das contas do lar
Чтобы посмотреть, справлюсь ли я со счетами за дом.
Você me fala, de conta de luz, de conta de gás
Ты только и говоришь мне о счетах за свет, о счетах за газ,
E não se conta das contas que faz
И не отдаешь себе отчета в счетах, которые выставляешь ты.
Que no fim das contas são contas demais
Которые, в конце концов, слишком велики.
Você não desconta as contas passadas
Ты не учитываешь прошлые счета,
Que eu pendurei que estão por minha conta
Которые я откладывала, которые на мне висят,
As contas infindas de coisas em conta
Бесконечные счета за всякую всячину,
Que eu não usei
Которой я не пользовалась.
estou por conta, você faz de conta
Я уже на пределе, ты делаешь вид,
Que vai dar um fim
Что положишь этому конец.
Mas perdeu as contas do santo rosário
Но ты потерял счет четкам святого Розария,
Que é o novo rosário de contas pra mim
Которые стали для меня новыми счетами.
Até quando conta um caso qualquer
Даже когда рассказываешь какую-нибудь историю,
Mete uma conta para atrapalhar
Вставляешь счет, чтобы все испортить.
Eu vou ao patrão, vou pedir minhas contas
Я пойду к начальнику, попрошу расчет,
Pra ver se dou conta das contas do lar
Чтобы посмотреть, справлюсь ли я со счетами за дом.
estou por conta, você faz de conta
Я уже на пределе, ты делаешь вид,
Que vai dar um fim
Что положишь этому конец.
Mas perdeu as contas do santo rosário
Но ты потерял счет четкам святого Розария,
Que é o novo rosário de contas pra mim
Которые стали для меня новыми счетами.
Até quando conta um caso qualquer
Даже когда рассказываешь какую-нибудь историю,
Mete uma conta para atrapalhar
Вставляешь счет, чтобы все испортить.
Eu vou ao patrão, vou pedir minhas contas
Я пойду к начальнику, попрошу расчет,
Pra ver se dou conta das contas do lar
Чтобы посмотреть, справлюсь ли я со счетами за дом.





Writer(s): Anancio Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.