Paroles et traduction Elza Soares - Contas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
só
me
fala
de
contas
de
luz
Ты
только
и
говоришь
о
счетах
за
свет,
De
contas
de
gás
О
счетах
за
газ,
E
não
se
dá
conta
И
не
замечаешь,
Das
contas
que
faz
Какие
счета
выставляешь.
Que
no
fim
das
contas
Что
в
конечном
итоге,
São
contas
demais
Это
слишком
много
счетов.
Você
não
desconta
Ты
не
учитываешь
As
contas
passadas
que
eu
pendurei
Прошлые
счета,
которые
я
отложила.
Estão
por
minha
conta
На
мне
висят
As
contas
infindas
Бесконечные
счета
De
coisas
em
conta
que
eu
não
usei
За
вещи
по
счетам,
которыми
я
не
пользовалась.
Já
estou
por
conta
Я
уже
на
мели,
Você
faz
de
conta
Ты
делаешь
вид,
Que
vai
dar
um
fim
Что
этому
придет
конец.
Mas
perdeu
as
contas
do
santo
rosário
Но
ты
потерял
счет
бусинам
на
чётках,
Que
é
o
novo
rosário
de
contas
pra
mim
Которые
стали
новыми
чётками
для
меня.
E
até
quando
conta
И
даже
когда
рассказываешь
Um
caso
qualquer
Какую-нибудь
историю,
Você
mete
uma
conta
Ты
вставляешь
счет,
Para
atrapalhar
Чтобы
всё
испортить.
Eu
vou
no
patrão
Я
пойду
к
начальнику,
Vou
pedir
minhas
contas
Попрошу
расчет,
Pra
ver
se
dou
conta
Чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
справиться
Das
contas
do
lar
С
домашними
счетами.
Você
só
me
fala
de
contas
de
luz
Ты
только
и
говоришь
о
счетах
за
свет,
De
contas
de
gás
О
счетах
за
газ,
E
não
se
dá
conta
И
не
замечаешь,
Das
contas
que
faz
Какие
счета
выставляешь.
Que
no
fim
das
contas
Что
в
конечном
итоге,
São
contas
demais
Это
слишком
много
счетов.
Você
não
desconta
Ты
не
учитываешь
As
contas
passadas
que
eu
pendurei
Прошлые
счета,
которые
я
отложила.
Estão
por
minha
conta
На
мне
висят
As
contas
infindas
Бесконечные
счета
De
coisas
em
conta
que
eu
não
usei
За
вещи
по
счетам,
которыми
я
не
пользовалась.
Já
estou
por
conta
Я
уже
на
мели,
Você
faz
de
conta
Ты
делаешь
вид,
Que
vai
dar
um
fim
Что
этому
придет
конец.
Mas
perdeu
as
contas
do
santo
rosário
Но
ты
потерял
счет
бусинам
на
чётках,
Que
é
o
novo
rosário
de
contas
pra
mim
Которые
стали
новыми
чётками
для
меня.
E
até
quando
conta
И
даже
когда
рассказываешь
Um
caso
qualquer
Какую-нибудь
историю,
Você
mete
uma
conta
Ты
вставляешь
счет,
Para
atrapalhar
Чтобы
всё
испортить.
Eu
vou
no
patrão
Я
пойду
к
начальнику,
Vou
pedir
minhas
contas
Попрошу
расчет,
Pra
ver
se
dou
conta
Чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
справиться
Das
contas
do
lar
С
домашними
счетами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elza Soares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.