Elza Soares - Coração Do Mar (Laraaji remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Coração Do Mar (Laraaji remix)




Coração Do Mar (Laraaji remix)
Coração Do Mar (Laraaji remix)
Coração do mar
Heart of the sea
É terra que ninguém conhece
Is a land that no one knows
Permanece ao largo
Remains far offshore
E contém o próprio mundo como hospedeiro
And contains the world itself as a host
Tem por nome se eu tivesse um amor
It is called if I had a love
Tem por nome se eu tivesse um amor
It is called if I had a love
Tem por nome se eu tivesse um amor
It is called if I had a love
Tem por nome se eu tivesse um amor
It is called if I had a love
Tem por bandeira um pedaço de sangue
It has a piece of blood for a flag
Onde flui a correnteza do canal do mangue
Where the current of the mangrove channel flows
Por sentinelas, equipagens, estrelas
For sentries, crews, stars
Taifeiros, madrugadas e escolas de samba
Sailors, dawns and samba schools
É um navio humano
It is a human ship
Quente, negreiro, do mangue
Warm, slaver, of the mangrove
É um navio humano
It is a human ship
Quente, guerreiro, do mangue
Warm, warrior, of the mangrove






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.