Paroles et traduction Elza Soares - Coração Do Mar (Laraaji remix)
Coração Do Mar (Laraaji remix)
Coração Do Mar (Laraaji remix)
Coração
do
mar
Heart
of
the
sea
É
terra
que
ninguém
conhece
Is
a
land
that
no
one
knows
Permanece
ao
largo
Remains
far
offshore
E
contém
o
próprio
mundo
como
hospedeiro
And
contains
the
world
itself
as
a
host
Tem
por
nome
se
eu
tivesse
um
amor
It
is
called
if
I
had
a
love
Tem
por
nome
se
eu
tivesse
um
amor
It
is
called
if
I
had
a
love
Tem
por
nome
se
eu
tivesse
um
amor
It
is
called
if
I
had
a
love
Tem
por
nome
se
eu
tivesse
um
amor
It
is
called
if
I
had
a
love
Tem
por
bandeira
um
pedaço
de
sangue
It
has
a
piece
of
blood
for
a
flag
Onde
flui
a
correnteza
do
canal
do
mangue
Where
the
current
of
the
mangrove
channel
flows
Por
sentinelas,
equipagens,
estrelas
For
sentries,
crews,
stars
Taifeiros,
madrugadas
e
escolas
de
samba
Sailors,
dawns
and
samba
schools
É
um
navio
humano
It
is
a
human
ship
Quente,
negreiro,
do
mangue
Warm,
slaver,
of
the
mangrove
É
um
navio
humano
It
is
a
human
ship
Quente,
guerreiro,
do
mangue
Warm,
warrior,
of
the
mangrove
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.