Elza Soares - Credo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Credo




Credo
Creed
Minha quem faz sou eu
My faith is made by me
Não preciso que ninguém me guie
I don't need anyone to guide me
Não preciso que ninguém me diga o que posso, o que não
I don't need anyone to tell me what I can or cannot do
Minha crença eu te conto de cor
I know my beliefs by heart
Não preciso que ninguém me ensine
I don't need anyone to teach me
Que o amor é o deus que não cabe na religião
That love is a god that doesn't fit into religion
Minha quem faz sou eu
My faith is made by me
Não preciso que ninguém me guie
I don't need anyone to guide me
Não preciso que ninguém me diga o que posso, o que não
I don't need anyone to tell me what I can or cannot do
Minha crença eu te conto de cor
I know my beliefs by heart
Não preciso que ninguém me ensine
I don't need anyone to teach me
Que o amor é o deus que não cabe na religião
That love is a god that doesn't fit into religion
Credo, credo
Creed, creed
Sai pra com essa doutrinação
Get out of here with that indoctrination
Credo, credo
Creed, creed
Eu não quero o medo me dando sermão
I don't want fear preaching to me
Credo, credo
Creed, creed
Falta "sim" nessa tua oração
There's a lack of "yes" in your prayer
Credo, credo, credo
Creed, creed, creed
A mentira eu conheço tão bem
I know a lie so well
Não preciso que ninguém me aponte
I don't need anyone to point it out to me
Um castigo que serve para vender o perdão
A punishment that only serves to sell forgiveness
Mas confesso qual é o meu temor:
But I confess my fear:
Essa luz que ofusca limite
This blinding light
Essa gente que olha pro céu e tropeça no chão
These people who look to the sky and stumble on the ground
A mentira eu conheço tão bem
I know a lie so well
Não preciso que ninguém me aponte
I don't need anyone to point it out to me
O castigo que serve para vender o perdão
The punishment that only serves to sell forgiveness
Mas confesso qual é o meu temor:
But I confess my fear:
Essa luz que ofusca limite
This blinding light
Essa gente que olha pro céu e tropeça no chão
These people who look to the sky and stumble on the ground
Credo, credo
Creed, creed
Sai pra com essa doutrinação
Get out of here with that indoctrination
Credo, credo
Creed, creed
Eu não quero o medo me dando sermão
I don't want fear preaching to me
Credo, credo
Creed, creed
Falta "sim" nessa tua oração
There's a lack of "yes" in your prayer
Credo, credo, credo
Creed, creed, creed
Credo, credo
Creed, creed
Sai pra com essa doutrinação
Get out of here with that indoctrination
Credo, credo
Creed, creed
Eu não quero o medo me dando sermão
I don't want fear preaching to me
Credo, credo
Creed, creed
Falta "sim" nessa tua oração
There's a lack of "yes" in your prayer
Credo, credo, credo
Creed, creed, creed





Writer(s): douglas germano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.