Paroles et traduction Elza Soares - Credo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
fé
quem
faz
sou
eu
My
faith
is
made
by
me
Não
preciso
que
ninguém
me
guie
I
don't
need
anyone
to
guide
me
Não
preciso
que
ninguém
me
diga
o
que
posso,
o
que
não
I
don't
need
anyone
to
tell
me
what
I
can
or
cannot
do
Minha
crença
eu
te
conto
de
cor
I
know
my
beliefs
by
heart
Não
preciso
que
ninguém
me
ensine
I
don't
need
anyone
to
teach
me
Que
o
amor
é
o
deus
que
não
cabe
na
religião
That
love
is
a
god
that
doesn't
fit
into
religion
Minha
fé
quem
faz
sou
eu
My
faith
is
made
by
me
Não
preciso
que
ninguém
me
guie
I
don't
need
anyone
to
guide
me
Não
preciso
que
ninguém
me
diga
o
que
posso,
o
que
não
I
don't
need
anyone
to
tell
me
what
I
can
or
cannot
do
Minha
crença
eu
te
conto
de
cor
I
know
my
beliefs
by
heart
Não
preciso
que
ninguém
me
ensine
I
don't
need
anyone
to
teach
me
Que
o
amor
é
o
deus
que
não
cabe
na
religião
That
love
is
a
god
that
doesn't
fit
into
religion
Credo,
credo
Creed,
creed
Sai
pra
lá
com
essa
doutrinação
Get
out
of
here
with
that
indoctrination
Credo,
credo
Creed,
creed
Eu
não
quero
o
medo
me
dando
sermão
I
don't
want
fear
preaching
to
me
Credo,
credo
Creed,
creed
Falta
"sim"
nessa
tua
oração
There's
a
lack
of
"yes"
in
your
prayer
Credo,
credo,
credo
Creed,
creed,
creed
A
mentira
eu
conheço
tão
bem
I
know
a
lie
so
well
Não
preciso
que
ninguém
me
aponte
I
don't
need
anyone
to
point
it
out
to
me
Um
castigo
que
serve
só
para
vender
o
perdão
A
punishment
that
only
serves
to
sell
forgiveness
Mas
confesso
qual
é
o
meu
temor:
But
I
confess
my
fear:
Essa
luz
que
ofusca
limite
This
blinding
light
Essa
gente
que
olha
pro
céu
e
tropeça
no
chão
These
people
who
look
to
the
sky
and
stumble
on
the
ground
A
mentira
eu
conheço
tão
bem
I
know
a
lie
so
well
Não
preciso
que
ninguém
me
aponte
I
don't
need
anyone
to
point
it
out
to
me
O
castigo
que
serve
só
para
vender
o
perdão
The
punishment
that
only
serves
to
sell
forgiveness
Mas
confesso
qual
é
o
meu
temor:
But
I
confess
my
fear:
Essa
luz
que
ofusca
limite
This
blinding
light
Essa
gente
que
olha
pro
céu
e
tropeça
no
chão
These
people
who
look
to
the
sky
and
stumble
on
the
ground
Credo,
credo
Creed,
creed
Sai
pra
lá
com
essa
doutrinação
Get
out
of
here
with
that
indoctrination
Credo,
credo
Creed,
creed
Eu
não
quero
o
medo
me
dando
sermão
I
don't
want
fear
preaching
to
me
Credo,
credo
Creed,
creed
Falta
"sim"
nessa
tua
oração
There's
a
lack
of
"yes"
in
your
prayer
Credo,
credo,
credo
Creed,
creed,
creed
Credo,
credo
Creed,
creed
Sai
pra
lá
com
essa
doutrinação
Get
out
of
here
with
that
indoctrination
Credo,
credo
Creed,
creed
Eu
não
quero
o
medo
me
dando
sermão
I
don't
want
fear
preaching
to
me
Credo,
credo
Creed,
creed
Falta
"sim"
nessa
tua
oração
There's
a
lack
of
"yes"
in
your
prayer
Credo,
credo,
credo
Creed,
creed,
creed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): douglas germano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.