Elza Soares - Credo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elza Soares - Credo




Credo
Верую
Minha quem faz sou eu
Моя вера мое творение,
Não preciso que ninguém me guie
Мне не нужен никто, чтобы меня вести.
Não preciso que ninguém me diga o que posso, o que não
Мне не нужно, чтобы кто-то говорил мне, что я могу, а что нет.
Minha crença eu te conto de cor
Мое убеждение я тебе расскажу наизусть,
Não preciso que ninguém me ensine
Мне не нужно, чтобы кто-то меня учил,
Que o amor é o deus que não cabe na religião
Что любовь это бог, который не вмещается ни в одну религию.
Minha quem faz sou eu
Моя вера мое творение,
Não preciso que ninguém me guie
Мне не нужен никто, чтобы меня вести.
Não preciso que ninguém me diga o que posso, o que não
Мне не нужно, чтобы кто-то говорил мне, что я могу, а что нет.
Minha crença eu te conto de cor
Мое убеждение я тебе расскажу наизусть,
Não preciso que ninguém me ensine
Мне не нужно, чтобы кто-то меня учил,
Que o amor é o deus que não cabe na religião
Что любовь это бог, который не вмещается ни в одну религию.
Credo, credo
Верую, верую,
Sai pra com essa doutrinação
Уйди с этим своим нравоучением.
Credo, credo
Верую, верую,
Eu não quero o medo me dando sermão
Я не хочу, чтобы страх читал мне проповеди.
Credo, credo
Верую, верую,
Falta "sim" nessa tua oração
В твоей молитве не хватает "да".
Credo, credo, credo
Верую, верую, верую,
A mentira eu conheço tão bem
Ложь я знаю так хорошо,
Não preciso que ninguém me aponte
Мне не нужно, чтобы кто-то указывал мне
Um castigo que serve para vender o perdão
На наказание, которое служит только для продажи прощения.
Mas confesso qual é o meu temor:
Но признаюсь, чего я боюсь:
Essa luz que ofusca limite
Этого света, который слепит без предела,
Essa gente que olha pro céu e tropeça no chão
Этих людей, которые смотрят в небо и спотыкаются о землю.
A mentira eu conheço tão bem
Ложь я знаю так хорошо,
Não preciso que ninguém me aponte
Мне не нужно, чтобы кто-то указывал мне
O castigo que serve para vender o perdão
На наказание, которое служит только для продажи прощения.
Mas confesso qual é o meu temor:
Но признаюсь, чего я боюсь:
Essa luz que ofusca limite
Этого света, который слепит без предела,
Essa gente que olha pro céu e tropeça no chão
Этих людей, которые смотрят в небо и спотыкаются о землю.
Credo, credo
Верую, верую,
Sai pra com essa doutrinação
Уйди с этим своим нравоучением.
Credo, credo
Верую, верую,
Eu não quero o medo me dando sermão
Я не хочу, чтобы страх читал мне проповеди.
Credo, credo
Верую, верую,
Falta "sim" nessa tua oração
В твоей молитве не хватает "да".
Credo, credo, credo
Верую, верую, верую,
Credo, credo
Верую, верую,
Sai pra com essa doutrinação
Уйди с этим своим нравоучением.
Credo, credo
Верую, верую,
Eu não quero o medo me dando sermão
Я не хочу, чтобы страх читал мне проповеди.
Credo, credo
Верую, верую,
Falta "sim" nessa tua oração
В твоей молитве не хватает "да".
Credo, credo, credo
Верую, верую, верую,





Writer(s): douglas germano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.