Paroles et traduction Elza Soares - Dor de Cotovelo
Dor de Cotovelo
Jealousy (Pain in the Elbow)
O
ciúme
dói
nos
cotovelos
Jealousy
hurts
your
elbows,
Na
raiz
dos
cabelos
The
roots
of
your
hair,
Gela
a
sola
dos
pés
Makes
the
soles
of
your
feet
cold,
Faz
os
músculos
ficarem
moles
Weakens
your
muscles
E
o
estômago
vão
e
sem
fome
And
empties
your
stomach
without
making
you
hungry,
Dói
da
flor
da
pele
ao
pó
do
osso
It
hurts
from
the
surface
of
your
skin
to
the
bone
marrow,
Rói
do
cóccix
até
o
pescoço
It
gnaws
on
you
from
your
tailbone
to
your
neck
Acende
uma
luz
branca
em
seu
umbigo
It
lights
a
white
light
in
your
navel,
Você
ama
o
inimigo
e
se
torna
inimigo
do
amor
You
love
the
enemy
and
become
an
enemy
of
love
O
ciúme
dói
do
leito
à
margem
Jealousy
hurts
from
the
bed
to
the
shore,
Dói
pra
fora
na
paisagem
It
hurts
outside
in
the
landscape,
Arde
ao
sol
do
fim
do
dia
It
burns
in
the
sunset,
Corre
pelas
veias
na
ramagem
It
runs
in
your
veins
like
branches,
Atravessa
a
voz
e
a
melodia
It
crosses
your
voice
and
your
melody.
O
ciúme
dói
nos
cotovelos
Jealousy
hurts
your
elbows,
Na
raiz
dos
cabelos
The
roots
of
your
hair,
Gela
a
sola
dos
pés
Makes
the
soles
of
your
feet
cold,
Faz
os
músculos
ficarem
moles
Weakens
your
muscles
E
o
estômago
vão
e
sem
fome
And
empties
your
stomach
without
making
you
hungry,
Dói
da
flor
da
pele
ao
pó
do
osso
It
hurts
from
the
surface
of
your
skin
to
the
bone
marrow,
Rói
do
cóccix
até
o
pescoço
It
gnaws
on
you
from
your
tailbone
to
your
neck
Acende
uma
luz
branca
em
seu
umbigo
It
lights
a
white
light
in
your
navel,
Você
ama
o
inimigo
e
se
torna
inimigo
do
amor
You
love
the
enemy
and
become
an
enemy
of
love
O
ciúme
dói
do
leito
à
margem
Jealousy
hurts
from
the
bed
to
the
shore,
Dói
pra
fora
na
paisagem
It
hurts
outside
in
the
landscape,
Arde
ao
sol
do
fim
do
dia
It
burns
in
the
sunset,
Corre
pelas
veias
na
ramagem
It
runs
in
your
veins
like
branches,
Atravessa
a
voz
e
a
melodia
It
crosses
your
voice
and
your
melody.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAETANO EMMANUEL VIANA TELES VELOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.