Elza Soares - Drão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elza Soares - Drão




Drão
Дорогой
Drão, o amor da gente é como um grão
Дорогой, наша любовь как зерно,
Uma semente de ilusão
Как семя иллюзий,
Tem que morrer pra germinar
Чтобы прорасти, должно умереть,
Plantar nalgum lugar
Быть посаженным где-то,
Ressuscitar no chão nossa semeadura
Чтобы воскреснуть в земле, наш посев.
Quem poderá fazer
Кто сможет сделать
Aquele amor morrer?
Так, чтобы та любовь умерла?
Nossa caminhadura
Наш путь с тобой,
Dura caminhada
Долгий путь
Pela estrada escura
По темной дороге.
Drão, não pense na separação
Дорогой, не думай о расставании,
Não despedace o coração
Не разбивай сердце.
O verdadeiro amor é vão
Истинная любовь безгранична,
Estende-se infinito, imenso monolito
Она простирается бесконечно, как огромный монолит,
Nossa arquitetura
Наша архитектура.
Quem poderá fazer
Кто сможет сделать
Aquele amor morrer?
Так, чтобы та любовь умерла?
Nossa caminhadura
Наш путь с тобой,
Cama de tatame
Словно циновка,
Pela vida afora
Через всю жизнь.
Drão, os meninos são todos sãos
Дорогой, все дети здоровы,
Os pecados são todos meus
Все грехи - мои,
Deus sabe a minha confissão
Богу известна моя исповедь,
Não o que perdoar
Мне не в чем каяться,
Por isso mesmo é que
Именно поэтому
De haver mais compaixão
Должно быть больше сострадания.
Quem poderá fazer
Кто сможет сделать
Aquele amor morrer
Так, чтобы та любовь умерла,
Se o amor é como um grão?
Если любовь как зерно?
Nasce e morre trigo
Рождается и умирает пшеница,
Vive e morre pão
Живет и умирает хлеб.
Drão, os meninos são todos sãos
Дорогой, все дети здоровы,
Os pecados são todos meus
Все грехи - мои,
Deus sabe a minha confissão
Богу известна моя исповедь,
Não o que perdoar
Мне не в чем каяться,
Por isso mesmo é que
Именно поэтому
De haver mais compaixão
Должно быть больше сострадания.
Quem poderá fazer
Кто сможет сделать
Aquele amor morrer
Так, чтобы та любовь умерла,
Se o amor é como um grão?
Если любовь как зерно?
Morre e nasce trigo
Умирает и рождается пшеница,
Vive e morre pão
Живет и умирает хлеб.
Morre e nasce trigo
Умирает и рождается пшеница,
Vive e morre pão
Живет и умирает хлеб.
Drão
Дорогой.





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.