Elza Soares - Edmundo (In the Mood) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Edmundo (In the Mood)




Edmundo (In the Mood)
Edmundo (In the Mood)
Edmundo nunca sabe bem o que faz
Edmundo never knows what he is doing
Ele é um sujeito distraído demais
He is such a scatterbrained guy
Dizem que uma noite, quando em casa chegou
They say that one night when he got home
Antes de ir pra cama, ele fez tal confusão
Before going to bed he did something wrong
Que o chinelo no seu travesseiro botou
He put a slipper on his pillow
E se agitando foi dormir no chão
Stirred and went to sleep on the floor
Na manhã seguinte, depois de levantar
The next morning, after getting up
Encheu a banheira para o banho tomar
He filled the bathtub to take a bath
Foi para a cozinha e fritou o roupão
He went to the kitchen and fried his bathrobe
E a água da banheira ele mexeu com a colher
And he stirred the bathtub water with a spoon
Depois de passar pasta-de-dente no pão
After putting toothpaste on the bread
Foi se banhar na xícara de café mais
Then he took a bath in the coffee cup
É demais
It's too much
O homem não sabe o que faz
This man doesn't know what he is doing
Eu tenho pena do rapaz
I feel sorry for the poor guy
O Edmundo
Edmundo
Todo mundo diz que não jeito mais
Everybody says that there is no hope
É demais
It's too much
O homem não sabe o que faz
This man doesn't know what he is doing
Eu tenho pena do rapaz
I feel sorry for the poor guy
O Edmundo
Edmundo
Todo mundo diz que não jeito mais
Everybody says that there is no hope
É demais
It's too much
O homem não sabe o que faz
This man doesn't know what he is doing
Eu tenho pena do rapaz
I feel sorry for the poor guy
O Edmundo
Edmundo
Todo mundo diz que não jeito mais
Everybody says that there is no hope
É demais
It's too much
O homem não sabe o que faz
This man doesn't know what he is doing
Eu tenho pena do rapaz
I feel sorry for the poor guy
O Edmundo
Edmundo
Todo mundo diz que não jeito mais
Everybody says that there is no hope
Não jeito mais
No more hope





Writer(s): Joe Garland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.