Paroles et traduction Elza Soares - Edmundo (In the Mood)
Edmundo
nunca
sabe
bem
o
que
faz
Эдмунд
никогда
не
знаете,
что
делаете
Ele
é
um
sujeito
distraído
demais
Он
является
предметом
отвлекаться
слишком
много
Dizem
que
uma
noite,
quando
em
casa
chegou
Говорят,
что
однажды,
когда
в
дом
пришел
Antes
de
ir
pra
cama,
ele
fez
tal
confusão
Прежде
чем
иду
спать,
он
сделал
такой
путаницы
Que
o
chinelo
no
seu
travesseiro
botou
Что
туфелька
в
подушку
гнал
E
se
agitando
foi
dormir
no
chão
И
если
тряска
была
спать
на
полу
Na
manhã
seguinte,
depois
de
levantar
На
следующее
утро,
после
подъема
Encheu
a
banheira
para
o
banho
tomar
Наполнил
ванну,
чтобы
ванну
принять
Foi
para
a
cozinha
e
fritou
o
roupão
Пошла
на
кухню
и
фрид
халат
E
a
água
da
banheira
ele
mexeu
com
a
colher
И
воды
из
ванны,
он
переехал
с
ложкой
Depois
de
passar
pasta-de-dente
no
pão
После
прохождения
папки-зуб
на
хлеб
Foi
se
banhar
na
xícara
de
café
mais
Был
купаться
в
чашку
кофе
É
demais
Это
слишком
много
O
homem
não
sabe
o
que
faz
Человек
не
знает,
что
делает
Eu
tenho
pena
do
rapaz
Мне
жаль
мальчика
Todo
mundo
diz
que
não
há
jeito
mais
Все
говорят,
что
есть,
как
более
É
demais
Это
слишком
много
O
homem
não
sabe
o
que
faz
Человек
не
знает,
что
делает
Eu
tenho
pena
do
rapaz
Мне
жаль
мальчика
Todo
mundo
diz
que
não
há
jeito
mais
Все
говорят,
что
есть,
как
более
É
demais
Это
слишком
много
O
homem
não
sabe
o
que
faz
Человек
не
знает,
что
делает
Eu
tenho
pena
do
rapaz
Мне
жаль
мальчика
Todo
mundo
diz
que
não
há
jeito
mais
Все
говорят,
что
есть,
как
более
É
demais
Это
слишком
много
O
homem
não
sabe
o
que
faz
Человек
не
знает,
что
делает
Eu
tenho
pena
do
rapaz
Мне
жаль
мальчика
Todo
mundo
diz
que
não
há
jeito
mais
Все
говорят,
что
есть,
как
более
Não
há
jeito
mais
Есть,
как
более
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Garland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.