Elza Soares - Edmundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elza Soares - Edmundo




Edmundo
Эдмундо
(In The Mood) Elza Soares
стиле "In The Mood") Эльза Соарес
Edmundo nunca sabe bem o que faz
Эдмундо никогда толком не знает, что делает,
Ele é um sujeito distraído demais
Он ужасно рассеянный.
Dizem que uma noite, quando em casa chegou
Говорят, однажды вечером, придя домой,
Antes de ir pra cama, ele fez tal confusão
Прежде чем лечь в постель, он устроил такую ​​путаницу:
Que o chinelo no seu travesseiro botou
Положил тапочек на подушку
E se ajeitando foi dormir no chão
И улегся спать на полу.
Na manhã seguinte, depois de levantar
На следующее утро, встав с постели,
Encheu a banheira para o banho tomar
Он наполнил ванну, чтобы принять душ,
Foi para a cozinha e fritou o roupão
Пошел на кухню и поджарил халат,
E a água da banheira ele mexeu com a colher
А воду в ванне помешал ложкой.
Depois de passar pasta-de-dente no pão
Намазав зубную пасту на хлеб,
Foi se lavar na xícara de café
Он пошел мыться в кофейной чашке.
É demais
Это уж слишком!
O homem não sabe o que faz
Он не знает, что делает.
Eu tenho pena do rapaz
Мне жаль парня,
O Edmundo
Этого Эдмундо.
Todo mundo diz que não jeito mais
Все говорят, что с этим ничего не поделаешь.





Writer(s): Joseph C Garland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.