Paroles et traduction Elza Soares - Estou Lhe Devendo Um Sorriso
Estou Lhe Devendo Um Sorriso
I Owe You A Smile
Preciso
me
esconder
do
mundo
I
need
to
hide
from
the
world
Eu
sinto
que
por
dentro
estou
morrendo
I
feel
like
I'm
dying
inside
Depois
de
tanta
coisa
After
so
much
Que
passou,
meu
coração
That
has
happened,
my
heart
Eu
acho,
que
estou
enlouquecendo
I
think
I'm
going
crazy
Quero
ficar,
comigo
mesmo,
por
favor
I
want
to
be
alone,
please
Comigo
mesmo
conversar
Talk
to
myself
Chorar,
desabafar
Cry,
vent
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Chorar
(chorar),
desabafar
(desabafar)
Cry
(cry),
vent
(vent)
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Estou
lhe
devendo,
um
sorriso
meu
amor
I
owe
you
a
smile,
my
love
Que
há
muitos
dias,
não
consigo
dar
That
I
haven't
been
able
to
give
for
many
days
Porque
não
quero
dividir
meu
sofrimento
com
você
Because
I
don't
want
to
share
my
suffering
with
you
Prefiro
viver
sozinha,
Pra
não
ver
você
chorar
I
prefer
to
live
alone,
so
I
don't
see
you
cry
Eu
vou
lutar
contra
a
tristeza,
e
vou
ganhar
I
will
fight
against
sadness,
and
I
will
win
Depois
eu
deixo
o
meu
corpo
cansado,
pra
você
ninar
Then
I'll
leave
my
tired
body
for
you
to
cradle
Eu
vou
lutar
contra
a
tristeza,
e
vou
ganhar
I
will
fight
against
sadness,
and
I
will
win
Depois
eu
deixo
o
meu
corpo
cansado,
pra
você
ninar
Then
I'll
leave
my
tired
body
for
you
to
cradle
Chorar
(chorar),
desabafar
(desabafar)
Cry
(cry),
vent
(vent)
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Chorar
(chorar),
desabafar
(desabafar)
Cry
(cry),
vent
(vent)
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Preciso
me
esconder
do
mundo
I
need
to
hide
from
the
world
Eu
sinto,
que
por
dentro
estou
morrendo
I
feel
like
I'm
dying
inside
Depois
de
tanta
coisa,
que
passou,
meu
coração
After
so
much
that
has
happened,
my
heart
Eu
acho
que
estou
enlouquecendo
I
think
I'm
going
crazy
Quero
ficar
comigo
mesmo,
por
favor
I
want
to
be
alone,
please
Comigo
mesmo
conversar
Talk
to
myself
Chorar
(chorar),
desabafar
(desabafar)
Cry
(cry),
vent
(vent)
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Chorar
(chorar),
desabafar
(desabafar)
Cry
(cry),
vent
(vent)
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Estou
lhe
devendo,
um
sorriso
meu
amor
I
owe
you
a
smile,
my
love
Que
há
muitos
dias,
não
consigo
dar
That
I
haven't
been
able
to
give
for
many
days
Porque
não
quero
dividir,
meu
sofrimento
com
você
Because
I
don't
want
to
share
my
suffering
with
you
Prefiro
viver
sozinha,
pra
não
ver
você
chorar
I
prefer
to
live
alone,
so
I
don't
see
you
cry
Eu
vou
lutar
contra
a
tristeza,
e
vou
ganhar
I
will
fight
against
sadness,
and
I
will
win
Depois
eu
deixo
o
meu
corpo
cansado,
pra
você
ninar
Then
I'll
leave
my
tired
body
for
you
to
cradle
Eu
vou
lutar
contra
a
tristeza,
e
vou
ganhar
I
will
fight
against
sadness,
and
I
will
win
Depois
eu
deixo
o
meu
corpo
cansado,
pra
você
ninar
Then
I'll
leave
my
tired
body
for
you
to
cradle
Chorar
(chorar),
desabafar
(desabafar)
Cry
(cry),
vent
(vent)
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Chorar
(chorar),
desabafar
(desabafar)
Cry
(cry),
vent
(vent)
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Chorar
(chorar),
ai
desabafar
(desabafar)
Cry
(cry),
oh
vent
(vent)
Ai,
pra
ver
se
a
minha
cabeça
Oh,
to
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar
Finds
its
place
Ai,
chorar
(chorar),
desabafar
(desabafar)
Oh,
cry
(cry),
vent
(vent)
Pra
ver
se
a
minha
cabeça
To
see
if
my
head
Encontra
seu
lugar...
Finds
its
place...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serafim Adriano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.