Elza Soares - Fadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Fadas




Fadas
Fairies
Devo de ir, fadas
I must go, fairies
Insecto voa, cego e sem direção
An insect flies, blind and without direction
Eu bem te vi, nada
I saw you well, there's nothing there
Ou fada borboleta, ou fada canção
Either a butterfly fairy, or a song fairy
As ilusões fartas
Abundant illusions
A fada com varinha virei condão
The fairy with a wand turns into a magic wand
Rabo de pipa, olho de vidro
Kite, glass eye
Pra suportar uma costela de Adão
To support a rib of Adam
Devo de ir, fadas
I must go, fairies
Insecto voa, cego e sem direção
An insect flies, blind and without direction
Eu bem te vi, nada
I saw you well, there's nothing there
Ou fada borboleta, ou fada canção
Either a butterfly fairy, or a song fairy
As ilusões fartas
Abundant illusions
A fada com varinha virei condão
The fairy with a wand turns into a magic wand
Rabo de pipa, olho de vidro
Kite, glass eye
Pra suportar uma costela de Adão
To support a rib of Adam
Um toque de sonhar sozinho
A touch of dreaming alone
Te leva em qualquer direção
Takes you in any direction
De flauta, remo ou moinho
Of flute, oar or mill
De passo a passo, passo
Step by step, step
Um toque de sonhar sozinho
A touch of dreaming alone
Te leva em qualquer direção
Takes you in any direction
De flauta, remo ou moinho
Of flute, oar or mill
De passo a passo, passo
Step by step, step
Devo de ir, fadas
I must go, fairies
Insecto voa, cego e sem direção
An insect flies, blind and without direction
Eu bem te vi, nada
I saw you well, there's nothing there
Ou fada borboleta, ou fada canção
Either a butterfly fairy, or a song fairy
As ilusões fartas
Abundant illusions
A fada com varinha virei condão
The fairy with a wand turns into a magic wand
Rabo de pipa, olho de vidro
Kite, glass eye
Pra suportar uma costela de Adão
To support a rib of Adam
Um toque de sonhar sozinho
A touch of dreaming alone
Te leva em qualquer direção
Takes you in any direction
De flauta, remo ou moinho
Of flute, oar or mill
De passo a passo, passo
Step by step, step
Um toque de sonhar sozinho
A touch of dreaming alone
Te leva em qualquer direção
Takes you in any direction
De flauta, remo ou moinho
Of flute, oar or mill
De passo a passo, passo
Step by step, step





Writer(s): LUIZ CARLOS DOS SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.