Paroles et traduction Elza Soares - Luz Vermelha (Psilosamples & Erika Alves remix)
Telhado
agora
é
porão,
tira
de
cima
de
mim
Крыша
теперь
подвал,
прокладка
меня
Esse
pedaço
de
pedra
Этот
кусок
камня
Me
dá
um
abraço
que
o
chão
se
abriu
debaixo
de
nós
Дает
мне
обнять,
что
земля
распахнулась
под
нас
Que
até
o
coxo
tropeça
Что
даже
хромой
спотыкается
Bem
que
o
palhaço
falou,
que
o
laço
vai
se
fechar
Хорошо,
что
клоун
говорил,
что
шнурок
будет
закрыть
E
o
laço
sempre
se
fecha
И
петлю
всегда
закрывается
Bem
que
anão
me
contou
que
o
mundo
vai
terminar
Хорошо,
что
гном
сказал
мне,
что
мир
кончится
Num
poço
cheio
de
merda
В
колодец
полон
дерьма
Quem
tinha
tudo
na
mão,
quem
não
prestou
atenção
Кто
мне
это
на
руку,
кто
не
обращал
внимания
Quem
tem
tamanco
não
sobra
Кто
имеет
patten
не
осталось
Quem
tem
cabeça,
pulmão,
bexiga,
rim,
coração
Кто
имеет
головы,
легких,
мочевого
пузыря,
почек,
сердца
Já
vai
pulando
na
cova
Уже
будете
прыгать
в
яму
Quem
é
doente
do
pé?
O
pai
de
todos
quem
é?
Кто
больной
ноги?
Отец
всех
кто
это?
Cadê
o
rei
da
cocada?
Где
царь
cocada?
Tá
na
quebrada,
quebrou
e
o
mundo
todo
afundou
Находим
сломанные,
сломал
и
весь
мир
утонул
No
dia
da
pá
virada
В
день
лопатой,
поворот
Do
meio-dia
no
meio
do
tiroteio
Полдень
в
середине
съемки
Me
deu
receio
do
feio
que
veio
lá
Дал
мне,
я
боюсь,
некрасиво,
которые
пришли
там
De
ficar
velho
no
meio
do
mundo
inteiro
Остаться
старой
в
середине
всему
миру
Me
deu
receio
da
bomba
que
vou
soltar
Дал
мне,
я
боюсь
насоса,
что
буду
drop
Quem
tem
cadarço
não
sobra
Кто
имеет
шнурки
не
осталось
Quem
tem
um
pão
pra
comer
Кто
имеет
хлеб
для
нас
есть
Quem
tem
cadarço
não
sobra
Кто
имеет
шнурки
не
осталось
Meu
amor,
meu
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Olha
não
tem
ninguém
na
rua
Посмотрите,
нет
никого,
на
улице
Não
vi
ninguém
no
açougue
Я
не
видел
никого
в
лавке
Não
tem
ninguém
lá
pra
abandonar
Не
было
никого
там,
чтобы
отказаться
от
Olha
não
tem
ninguém
na
praça
Посмотрите,
не
имеет
никого
на
площади
Só
tem
um
sol
sem
graça
Только
солнце
без
благодати
Não
tem
ninguém
pra
ver
e
contar
Нет
никого,
чтобы
увидеть
и
рассказать
Telhado
agora
é
porão,
tira
de
cima
de
mim
Крыша
теперь
подвал,
прокладка
меня
Esse
pedaço
de
pedra
Этот
кусок
камня
Me
dá
um
abraço
que
o
chão
se
abriu
debaixo
de
nós
Дает
мне
обнять,
что
земля
распахнулась
под
нас
Que
até
o
coxo
tropeça
Что
даже
хромой
спотыкается
Bem
que
o
palhaço
falou
que
o
laço
vai
se
fechar
Хорошо,
что
клоун
говорил,
что
шнурок
будет
закрыть
E
o
laço
sempre
se
fecha
И
петлю
всегда
закрывается
Bem
que
anão
me
contou
que
o
mundo
vai
terminar
Хорошо,
что
гном
сказал
мне,
что
мир
кончится
Num
poço
cheio
de
merda
В
колодец
полон
дерьма
Quem
tinha
tudo
na
mão,
quem
não
prestou
atenção
Кто
мне
это
на
руку,
кто
не
обращал
внимания
Quem
tem
tamanco
não
sobra
Кто
имеет
patten
не
осталось
Quem
tem
cabeça,
pulmão,
bexiga,
rim,
coração
Кто
имеет
головы,
легких,
мочевого
пузыря,
почек,
сердца
Já
vai
pulando
na
cova
Уже
будете
прыгать
в
яму
Quem
é
doente
do
pé?
O
pai
de
todos
quem
é?
Кто
больной
ноги?
Отец
всех
кто
это?
Cadê
o
rei
da
cocada?
Где
царь
cocada?
Tá
na
quebrada,
quebrou
e
o
mundo
todo
afundou
Находим
сломанные,
сломал
и
весь
мир
утонул
No
dia
da
pá
virada
В
день
лопатой,
поворот
Do
meio-dia
no
meio
do
tiroteio
Полдень
в
середине
съемки
Me
deu
receio
do
feio
que
veio
lá
Дал
мне,
я
боюсь,
некрасиво,
которые
пришли
там
De
ficar
velho
no
meio
do
mundo
inteiro
Остаться
старой
в
середине
всему
миру
Me
deu
receio
da
bomba
que
vou
soltar
Дал
мне,
я
боюсь
насоса,
что
буду
drop
Quem
tem
cadarço
não
sobra
Кто
имеет
шнурки
не
осталось
Quem
tem
um
pão
pra
comer
Кто
имеет
хлеб
для
нас
есть
Quem
tem
cadarço
não
sobra
Кто
имеет
шнурки
не
осталось
Meu
amor,
meu
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Olha
não
tem
ninguém
na
rua
Посмотрите,
нет
никого,
на
улице
Não
vi
ninguém
no
açougue
Я
не
видел
никого
в
лавке
Não
tem
ninguém
lá
pra
abandonar
Не
было
никого
там,
чтобы
отказаться
от
Olha
não
tem
ninguém
na
praça
Посмотрите,
не
имеет
никого
на
площади
Só
tem
um
sol
sem
graça
Только
солнце
без
благодати
Não
tem
ninguém
pra
ver
e
contar
Нет
никого,
чтобы
увидеть
и
рассказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.