Elza Soares - Maria, Maria, Maria (Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Maria, Maria, Maria (Edit)




Maria, Maria, Maria (Edit)
Mary, Mary, Mary (Edit)
Maria que nasceu Maria Terezinha
Mary who was born Maria Terezinha
Maria que desceu do morro pra cozinha
Mary who came down from the hill to the kitchen
Maria virou Mária, virou Mariá
Mary became Maria, became Mariá
Maria que cuidava muito bem da louça,
Mary who took very good care of the dishes,
Um dia descobriu-se, descobriram a moça
One day discovered herself, the young girl was discovered
Um dono de boate logo a fez brilhar
A nightclub owner soon made her shine
Maria não faz o que ficou mandada
Mary no longer does what she was told to do
Agora é jamete não é mais mulata
Now she's a big shot, she's no longer a mulatto
Trocou a luz de vela pelo refletor
She traded the candlelight for the spotlight
Maria não tem mais problema financeiro
Mary no longer has financial problems
Trabalha muito menos, ganha mais dinheiro
Works much less, earns more money
Enquanto ela deu duro, não deram valor
While she worked hard, they didn't appreciate her
Mil marias nessa vida, louras e de outros matizes
A thousand Marys in this life, blondes and of other shades
Acontecem no cenário mundial
They happen on the world stage
Imperatrizes e atrizes
Empresses and actresses
Marias tiveram glória
Marys had glory
Rebolando pela história universal
Swaying through the universal story
Maria toda nossa que cresceu na vida
Mary who is all ours and who has grown in life
Sob o signo da Bossa nasceu aplaudida
Was born under the sign of Bossa and applauded
Numa terça-feira pobre em que Portela venceu
On a poor Tuesday when Portela won
Maria não tem mais complexo nem nada
Mary no longer has any complexes or anything
Está realizada e eu sem empregada
She is fulfilled and I am without a maid
É mais uma escurinha que embranqueceu.
She's just another little dark girl who turned white.
Mil marias nessa vida, louras e de outros matizes
A thousand Marys in this life, blondes and of other shades
Acontecem no cenário mundial
They happen on the world stage
Imperatrizes e atrizes
Empresses and actresses
Marias tiveram glória
Marys had glory
Rebolando pela história universal
Swaying through the universal story
Maria toda nossa que cresceu na vida
Mary who is all ours and who has grown in life
Sob o signo da Bossa nasceu aplaudida
Was born under the sign of Bossa and applauded
Numa terça-feira pobre em que Portela venceu
On a poor Tuesday when Portela won
Maria não tem mais complexo nem nada
Mary no longer has any complexes or anything
Está realizada e eu sem empregada
She is fulfilled and I am without a maid
É mais uma escurinha que embranqueceu
She's just another little dark girl who turned white






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.