Paroles et traduction Elza Soares - O Dono da Terra - Ao Vivo
O Dono da Terra - Ao Vivo
Хозяин Земли - Вживую
Pedras
preciosas,
quero
me
enfeitar
Драгоценные
камни,
хочу
я
себя
украсить,
Encantar
a
índia
com
o
meu
olhar
Очаровать
индейца
взглядом
своим
страстным.
Só
Tupã
sabia
que
eu
não
podia
me
apaixonar
Лишь
Тупа
знал,
что
мне
нельзя
влюбляться.
Pedras
preciosas,
quero
me
enfeitar
Драгоценные
камни,
хочу
я
себя
украсить,
Encantar
a
índia
com
o
meu
olhar
Очаровать
индейца
взглядом
своим
страстным.
Só
Tupã
sabia
que
eu
não
podia
me
apaixonar
Лишь
Тупа
знал,
что
мне
нельзя
влюбляться.
Hoje
a
Tijuca
canta
Сегодня
Тижука
поёт,
Sacode
e
balança
esta
cidade
Город
танцует
и
дрожит,
Viaja
no
conto
do
índio
Путешествуя
в
сказке
индейца,
O
dono
da
terra,
que
felicidade
Хозяина
земли,
чьё
счастье
лучится.
No
cantar
do
Uirapuru
В
песне
Уйрапуру,
Muitas
lendas
pra
contar
Легенд
слышится
не
мало,
Sob
as
ordens
de
Rudar
Под
властью
Рудара
славного.
Iara
mandou
Иара
повелела,
Jaci
clarear
Жаси
осветить,
E
seu
caminho
iluminar
И
путь
твой
озарить.
Iara
mandou
Иара
повелела,
Jaci
clarear
Жаси
осветить,
E
seu
caminho
iluminar
И
путь
твой
озарить.
Vejam
o
orvalho
vem
caindo
Видишь,
роса
падает
с
небес,
Cheiro
das
matas
vão
surgindo
Запах
лесов
вокруг
плывет,
Vou
navegar
meu
rio-mar
Поплыву
по
реке-морю
своей,
Mistérios
que
eu
vou
desvendar
Тайны
я
разгадаю
все.
Vejam
o
orvalho
vem
caindo
Видишь,
роса
падает
с
небес,
Cheiro
das
matas
vão
surgindo
Запах
лесов
вокруг
плывет,
Vou
navegar
meu
rio-mar
Поплыву
по
реке-морю
своей,
Mistérios
que
eu
vou
desvendar
Тайны
я
разгадаю
все.
Sob
essas
matas
verdejantes
В
этих
лесах
зеленых,
Tem
seres
sobrenaturais
Существа
есть
неземные,
Mulheres
metade
serpentes
Женщины
- полу-змеи,
Curumins
dançantes
И
дети
танцуют,
как
живые.
Vi
estranhos
animais
Видела
я
зверей
невиданных.
Fartura
encontrei,
com
as
plantas
conversei
Изобилие
нашла
я,
с
растениями
говорила,
Com
as
bençãos
de
Rai,
sentei
pra
meditar
С
благословением
Рай,
села
помедитировать,
Se
a
lua
for
minguante
eu
peço
a
proteção
Если
луна
убывающая,
я
прошу
защиты,
Me
deixe
com
as
guerreiras
festejar
Позволь
мне
с
воительницами
праздновать.
Pedras
preciosas,
quero
me
enfeitar
Драгоценные
камни,
хочу
я
себя
украсить,
Encantar
a
índia
com
o
meu
olhar
Очаровать
индейца
взглядом
своим
страстным.
Só
Tupã
sabia
que
eu
não
podia
me
apaixonar
Лишь
Тупа
знал,
что
мне
нельзя
влюбляться.
Pedras
preciosas,
quero
me
enfeitar
Драгоценные
камни,
хочу
я
себя
украсить,
Encantar
a
índia
com
o
meu
olhar
Очаровать
индейца
взглядом
своим
страстным.
Só
Tupã
sabia
que
eu
não
podia
me
apaixonar
Лишь
Тупа
знал,
что
мне
нельзя
влюбляться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Alegria, Haroldo Pereira, Carlinhos Melodia, Vicente Das Neves, Rono Maia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.