Elza Soares - O Neguinho e a Senhorita - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - O Neguinho e a Senhorita - Ao Vivo




O Neguinho e a Senhorita - Ao Vivo
The Young Black Man and the Miss - Live
O Neguinho, gostou da filha da madame
The young Black man, he fell for the madame's daughter,
Que nós a tratamos de sinhá
The one we call "missy".
A senhorita também gostou daquele neguinho
The young lady, she fell for that young Black man too,
Não disfaça-se de besta, tu sabe bem que é ele
Don't play dumb, you know exactly who he is.
Mas aquele neguinho tomava viagra pra deitar
But that young Black man, he took Viagra to get down,
A madame tem preconceito de cor
The madame, she's got prejudices about color,
Mas não pôde evitar esse amor
But she couldn't stop this love,
Nem eu evitaria
Neither could I.
A senhorita foi morar na colina
The young lady went to live up on the hill,
Com aquele neguinho, que é compositor
With that young Black man, the songwriter.
A senhorita foi morar na colina, ah ah ah ah
The young lady went to live up on the hill, ah ah ah ah
Com aquele pretinho, ui
With that little Black man, ui
Que é
Who is
Senão tem grana, outra coisa é melhor que tenha,
If he ain't got money, it's better he's got something else, right?
Compositor
A songwriter
O neguinho gostou da filha da madame
The young Black man, he fell for the madame's daughter,
Que nós tratamos de sinhá
The one we call "missy".
A senhorita também gostou do neguinho
The young lady, she fell for the young Black man too,
Mas o neguinho não tem money pra gastar
But the young Black man, he ain't got no money to spend.
Olha a madame tem preconceito de cor
Look, the madame, she's got prejudices about color,
Mas não pôde evitar esse amor
But she couldn't stop this love.
A senhorita foi morar na colina
The young lady went to live up on the hill,
Com aquele neguinho, que é compositor
With that young Black man, the songwriter.
A senhorita foi morar na colina
The young lady went to live up on the hill
Com o neguinho que é compositor
With the young Black man, the songwriter.
Senhorita ficou com nome na história
The young lady, she made a name for herself in history,
E agora é a rainha da escola
And now she's the queen of the school.
Gostou do samba e agora vivem bem
She fell in love with samba and now they're living well,
Ela devia nascer pobre também
She should've been born poor too.
Gostou do samba e agora vivem bem
She fell in love with samba and now they're living well,
Ela devia nascer pobre também
She should've been born poor too.
É que o neguinho gostou da filha da madame
It's just that the young Black man, he fell for the madame's daughter,
Que nós tratamos de sinhá
The one we call "missy".
A senhorita também gostou muito do neguinho
The young lady, she fell hard for the young Black man too,
Aquele neguinho não tinha money pra gastar
That young Black man, he didn't have no money to spend.
É que a madame tem preconceito de cor
It's just that the madame, she's got prejudices about color,
Mas não pôde evitar esse amor
But she couldn't stop this love.
A senhorita foi morar na colina
The young lady went to live up on the hill,
Com aquele pretinho, que é compositor
With that little Black man, the songwriter.
A senhorita foi morar na colina
The young lady went to live up on the hill
Com esse neguinho que é compositor
With this young Black man, the songwriter.
A senhorita foi morar
The young lady went to live,
Nem sei como ela saiu de
I don't even know how she got out of there,
Deve ter saido arrasada
She must have left devastated.
Eu queria ser cinco minutos daquela mulher
I just wish I could be that woman for five minutes,
Com aquele neguinho
With that young Black man.
O que aconteceu com eles dois
What happened to the two of them,
Boa coisa né, porque ela não deixou o neguinho
Good things, right? Because she didn't leave the young Black man,
Com todo o preconceito
With all the prejudice.
Mas ela fica doida quando o viu
But she goes crazy when she saw him.
A senhorita foi morar na colina
The young lady went to live up on the hill
Com esse neguinho, bandido safado
With this young Black man, this no-good bandit,
Fingindo de sério, mas deve ser um pilantra
Acting all serious, but he must be a crook.
Se não pode o que neguinho?
If he can't, what about the young Black man?
Não pode perder seu emprego, viu
He can't lose his job, you know.
Que é
Which is
Ele é incrível, ele é incrível cara, é incrível
He's incredible, he's incredible man, he's incredible
Ele come de boca fechada
He eats with his mouth closed
Cala a boca, limpa bem a boca
Shut up, wipe your mouth well
Ninguém sabe de nada
Nobody knows anything
Que é, compositor
Which is, a songwriter
Oi yehhh
Oi yehhh





Writer(s): Abelardo Silva, Noel Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.