Elza Soares - O Que Se Cala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - O Que Se Cala




O Que Se Cala
What Is Silent
Mil nações
A thousand nations
Moldaram minha cara
Shaped my face
Minha voz
My voice
Uso pra dizer o que se cala
I use it to say what is silent
O meu país
My country
É meu lugar de fala
Is my place of speech
Mil nações
A thousand nations
Moldaram minha cara
Shaped my face
Minha voz
My voice
Uso pra dizer o que se cala
I use it to say what is silent
Ser feliz no vão, no triz
To be happy in the void, in the triz
É força que me embala
Is a force that cradles me
O meu país
My country
É meu lugar de fala
Is my place of speech
Mil nações
A thousand nations
Moldaram minha cara
Shaped my face
Minha voz
My voice
Uso pra dizer o que se cala
I use it to say what is silent
Ser feliz no vão, no triz
To be happy in the void, in the triz
É força que me embala
Is a force that cradles me
O meu país
My country
É o meu lugar de fala
Is my place of speech
Pra que separar?
Why separate?
Pra que desunir?
Why disunite?
Porque gritar?
Why only shout?
Porque nunca ouvir?
Why never listen?
Pra que enganar?
Why deceive?
Pra que reprimir?
Why repress?
Porque humilhar?
Why humiliate?
E tanto mentir?
And lie so much?
Pra que negar que ódio é que te abala?
Why deny that hatred is what shakes you?
O meu país
My country
É meu lugar de fala
Is my place of speech
É meu lugar de fala
Is my place of speech
Mil nações
A thousand nations
Moldaram minha cara
Shaped my face
Minha voz
My voice
Uso pra dizer o que se cala
I use it to say what is silent
Ser feliz no vão, no triz
To be happy in the void, in the triz
É força que me embala
Is a force that cradles me
O meu país
My country
É meu lugar de fala
Is my place of speech
Pra que explorar?
Why exploit?
Pra que destruir?
Why destroy?
Porque obrigar?
Why oblige?
Porque coagir?
Why coerce?
Pra que abusar?
Why abuse?
Pra que iludir?
Why deceive?
E violentar
And violate
Pra nos oprimir?
To oppress us?
Pra que sujar o chão da própria sala?
Why dirty the floor of your own living room?
Nosso país
Our country
Nosso lugar de fala
Our place of speech
O meu país
My country
É meu lugar de fala
Is my place of speech
Nosso país
Our country
Nosso lugar de fala
Our place of speech
Nosso país
Our country
Nosso lugar de fala
Our place of speech





Writer(s): douglas germano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.