Elza Soares - O Mundo Encantado De Monteiro Lobato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - O Mundo Encantado De Monteiro Lobato




O Mundo Encantado De Monteiro Lobato
The Enchanted World of Monteiro Lobato
Quando uma luz divinal
When a divine light
Iluminava a imaginação de um escritor genial
Illuminated the imagination of a brilliant writer
Tudo era maravilha, tudo era sedução
Everything was marvel, everything was seduction
Quanta alegria, que fascinação
How much joy, what fascination
Relembro aquele vulto encantado
I recall that enchanted figure
Fantasiado de dourado, ó doce ilusão
Costumed in gold, oh sweet illusion
Sublime, relicário de criança
Sublime, a relic of childhood
Que ainda guardo como herança no meu coração
That I still keep as an inheritance in my heart
Sublime, relicário de criança
Sublime, a relic of childhood
Que ainda guardo como herança no meu coração
That I still keep as an inheritance in my heart
Glória à esse grande sonhador
Glory to that great dreamer
Que o mundo inteiro deslumbrou
Who dazzled the whole world
Com suas obras imortais
With his immortal works
Vejam quanta riqueza exuberante
See how much exuberant wealth
Da escritura emocionante
From exciting writing
Dos seus corsos triunfais
From his triumphant corsi
Os seus personagens fascinantes
His fascinating characters
Das histórias tão vibrantes
From the vibrant stories
Da literatura infantil
Of children's literature
Enriquecem o cenário do Brasil
Enrich the landscape of Brazil
E assim
And so
E assim, neste cenário de real valor
And so, in this scenario of true value
Fez o mundo encantado que Monteiro Lobato criou
He made the enchanted world that Monteiro Lobato created
E assim
And so
E assim, neste cenário de real valor
And so, in this scenario of true value
Fez o mundo encantado que Monteiro Lobato criou
He made the enchanted world that Monteiro Lobato created





Writer(s): Batista Da Mangueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.