Elza Soares - Que e Bom Ja Nasce Feito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Que e Bom Ja Nasce Feito




Que e Bom Ja Nasce Feito
Something Good Is Already Born
Amigo meu sucesso lhe atordoa
My friend my success overwhelms you
Minha glória lhe magoa
My glory hurts you
Meu talento lhe faz sofrer
My talent only makes you suffer
Não vou fazer nenhum tumulto
I'm not going to make any fuss
Devolvendo seu insulto
Returning your insult
Mas do alto vou lher responder
But from above I'll answer you
Enquanto você vai sem glória
While you go without glory
Escrevendo tua história
Writing your story
Sem enredo e tão vulgar
Without plot and so vulgar
Eu de passado glorioso
I with a glorious past
Meu presente famoso
My present already famous
Esse samba vou lhe ofertar
I'll offer you this samba
Quem é bom nasce feito
Who is good is already born
Talento não tem preconceito
Talent has no prejudice
É um dom que Deus nos
It is a gift that God gives us
Toda árvore que fruto
Every tree that bears fruit
Sempre aparece alguém
Someone always appears
Para ela apedrejar (amigo)
To stone it (friend)
Amigo meu sucesso lhe atordoa
My friend my success overwhelms you
Minha glória lhe magoa
My glory hurts you
Meu talento lhe faz sofrer
My talent only makes you suffer
Não vou fazer nenhum tumulto
I'm not going to make any fuss
Devolvendo seu insulto
Returning your insult
Mas do alto vou lher responder
But from above I'll answer you
Enquanto você vai sem glória
While you go without glory
Escrevendo tua história
Writing your story
Sem enredo e tão vulgar
Without plot and so vulgar
Ah, e eu de passado glorioso
Oh, and I with a glorious past
No presente famoso
Already famous in the present
Esse samba vou lhe ofertar
I'll offer you this samba
Quem é bom nasce feito
Who is good is already born
Talento não tem preconceito
Talent has no prejudice
É um dom que Deus nos
It is a gift that God gives us
Toda árvore que fruto
Every tree that bears fruit
Sempre aparece alguém
Someone always appears
Para ela apedrejar (amigo)
To stone it (friend)
Amigo meu sucesso lhe atordoa
My friend my success overwhelms you
Minha glória lhe magoa
My glory hurts you
Meu talento lhe faz sofrer
My talent only makes you suffer
Não vou fazer nenhum tumulto
I'm not going to make any fuss
Devolvendo seu insulto
Returning your insult
Mas do alto vou lher responder
But from above I'll answer you
Enquanto você vai sem glória
While you go without glory
Escrevendo tua história
Writing your story
Sem enredo e tão vulgar
Without plot and so vulgar
Ah, e eu de passado glorioso
Oh, and I with a glorious past
No presente famoso
Already famous in the present
Esse samba vou lhe ofertar
I'll offer you this samba
Ah, e eu de passado glorioso
Oh, and I with a glorious past
No presente famoso
Already famous in the present
Esse samba vou lhe ofertar
I'll offer you this samba
Ah, e eu de passado glorioso...
Oh, and I with a glorious past...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.