Paroles et traduction Elza Soares - Saltei De Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltei De Banda
Перепрыгнула через забор
Eu
já
morei
na
tal
da
feira
moderna
Я
когда-то
жила
на
том
самом
современном
рынке
Mas
saltei
de
banda
Но
перепрыгнула
через
забор
E
hoje
sou
meu
próprio
patrão
И
теперь
я
сама
себе
хозяйка
E
ninguém
me
manda
И
никто
мной
не
командует
Eu
já
cansei
de
enganar
a
todo
mundo
Я
устала
обманывать
всех
вокруг
Que
eu
era
santo
Что
я
святая
Mas
não
existe
ninguém
minha
mana
Но
нет
никого,
братишка,
Que
me
acredite
tanto
Кто
бы
мне
так
верил
Agente
já
viu
muitos
caminhos
à
nossa
frente
Мы
видели
много
путей
перед
собой
Você
já
esteve
doente
Ты
болел
Você
também
ficou
bom
Ты
тоже
выздоровел
E
hoje
agente
está
nesse
caminho
И
сегодня
мы
на
этом
пути
Mas
bem
feito
para
gente
Так
нам
и
надо
Eu
já
morei
na
tal
da
feira
moderna
Я
когда-то
жила
на
том
самом
современном
рынке
Mas
saltei
de
banda
Но
перепрыгнула
через
забор
E
hoje
sou
meu
próprio
patrão
И
теперь
я
сама
себе
хозяйка
E
ninguém
me
manda
И
никто
мной
не
командует
Eu
já
cansei
de
enganar
a
todo
mundo
Я
устала
обманывать
всех
вокруг
Que
eu
era
santo
Что
я
святая
Mas
não
existe
ninguém
minha
mana
Но
нет
никого,
братишка,
Que
me
acredite
tanto
Кто
бы
мне
так
верил
Eu
já
morei
na
tal
da
feira
moderna
Я
когда-то
жила
на
том
самом
современном
рынке
Mas
saltei
de
banda
Но
перепрыгнула
через
забор
E
hoje
sou
meu
próprio
patrão
И
теперь
я
сама
себе
хозяйка
E
ninguém
me
manda
И
никто
мной
не
командует
Eu
já
cansei
de
enganar
a
todo
mundo
Я
устала
обманывать
всех
вокруг
Que
eu
era
santo
Что
я
святая
Mas
não
existe
ninguém
minha
mana
Но
нет
никого,
братишка,
Que
me
acredite
tanto
Кто
бы
мне
так
верил
Agente
já
viu
muitos
caminhos
à
nossa
frente
Мы
видели
много
путей
перед
собой
Você
já
esteve
doente
Ты
болел
Você
também
ficou
bom
Ты
тоже
выздоровел
E
hoje
agente
está
nesse
caminho
И
сегодня
мы
на
этом
пути
Mas
bem
feito
para
gente
Так
нам
и
надо
Você
descobre
e
eu
também
Ты
узнаешь,
и
я
тоже
Que
nem
tudo
no
mundo
é
sonho
Что
не
все
в
мире
сон
E
agora
eu
sei.
И
теперь
я
знаю.
Eu
já
morei
na
tal
da
feira
moderna
Я
когда-то
жила
на
том
самом
современном
рынке
Mas
saltei
de
banda
Но
перепрыгнула
через
забор
E
hoje
sou
meu
próprio
patrão
И
теперь
я
сама
себе
хозяйка
E
ninguém
me
manda
И
никто
мной
не
командует
Eu
já
cansei
de
enganar
a
todo
mundo
Я
устала
обманывать
всех
вокруг
Que
eu
era
santo
Что
я
святая
Mas
não
existe
ninguém
minha
mana
Но
нет
никого,
братишка,
Que
me
acredite
tanto.
Кто
бы
мне
так
верил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rodrigues Trindade, Luiz Carlos Pereira De Sa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.