Elza Soares - Somos Todos Iguais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elza Soares - Somos Todos Iguais




Como dizia a grande la Celia Cruz, azúcar
Как сказала Великая Ла Селия Крус, азукар
Me voy a Cuba
Me voy a Cuba
Yo voy a Cuba a bailar la salsa
Yo voy a Cuba a bailar la salsa
Eu era tão pequenina
Я была такой маленькой.
me dizia papai
Уже говорил мне папа
Eu era tão pequenina
Я была такой маленькой.
me dizia papai
Уже говорил мне папа
Filha não fique triste
Дочь не грустит
Aqui somos todos iguais
Здесь мы все равны
Filha não fique triste
Дочь не грустит
Aqui somos todos iguais
Здесь мы все равны
Na guerra do dia a dia
В повседневной войне
O homem é bicho feroz
Человек свирепый зверь
Na guerra do dia a dia
В повседневной войне
O homem é bicho feroz
Человек свирепый зверь
Mas sempre acaba vencendo
Но это всегда заканчивается победой
Aquele que é mais veloz
Тот, кто быстрее
Mas sempre acaba vencendo
Но это всегда заканчивается победой
Aquele que é mais veloz
Тот, кто быстрее
Me voy a Cuba a bailar, rumbándole, mire
Me voy a Cuba a bailar, rumbándole, mire
La cubana, cuando baila, es una cosa muy loca
La cubana, cuando baila, es una cosa muy loca
Yo pierdo la cabeza
Yo pierdo la cabeza
Anda donde va la negrita, mire, ah
Иди туда, куда идет смелая, смотри, а
Esa felicidad, la felicidad, uy
Это счастье, счастье, ой
Mira el baile
Посмотри на танец
Mira, mira hombre cómo se baila, eh
Смотри, смотри, чувак, как он танцует, а
Qué piernas 'e ese compadre
Какие ноги у этого парня
Qué piernas del loco ese
Какие ноги у этого сумасшедшего
Qué hombre, este loco, eh
Что за человек, этот сумасшедший, а
No se puedes parar, eh
Ты не можешь остановиться, а
Tiene que mover siempre
Он должен всегда двигаться
Nos campos de batalha
Мы батальонные лагеря
Morre o homem, morre a flor
Умирает человек, умирает цветок
Nos campos de batalha
На полях сражений
Morre o homem, morre a flor
Умирает человек, умирает цветок
Misturam todos os sangues
Смешай все крови,
Mas o pranto não tem cor
Но плач не имеет цвета
Misturam todos os sangues
Смешай все крови,
Mas o pranto não tem cor
Но плач не имеет цвета
No me gusta la guerra
No me gusta la guerra
É muito triste falar de guerra
Очень грустно говорить о войне
Hablamos de amor, amor
Hablamos de amor, amor
Para siempre
Для siempre
Misturam todos os sangues
Смешай все крови,
Mas o pranto não tem cor
Но плач не имеет цвета
Misturam todos os sangues
Смешай все крови,
Mas o pranto não tem cor
Но плач не имеет цвета
Ah, negrito mío
Ах, смелый Мио
Cómo me hace bien
Cómo me hace bien
Eh compadre, vamos a caminar, vamos a caminar
Эй, приятель, мы идем, мы идем, мы идем,
Eh compadre, me mete loca, eh
Эх, приятель, ме ме лока, Эх





Writer(s): Elza Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.