Paroles et traduction Elza Soares - Tenha pena de mim (Ai, ai, meu deus)
Tenha pena de mim (Ai, ai, meu deus)
Have mercy on me (Oh, my, my God)
Ai.
ai.
meu
Deus!
Tenha
pena
de
mim
Oh,
my,
my
God!
Have
mercy
on
me
Todos
vivem
muito
bem
só
eu
que
vivo
assim
Everyone
lives
so
well,
only
I
live
like
this
Trabalho
e
não
tenho
nada,
não
saio
do
"miserê"
I
work
and
have
nothing,
I
never
get
out
of
the
"misery"
Ai.
ai.
meu
Deus!
Isso
é
pra
lá
de
sofrer
Oh,
my,
my
God!
This
is
beyond
suffering
Sem
nunca
ter,
nem
conhecer
felicidade
Never
having
or
knowing
happiness
Sem
um
afeto,
um
carinho
ou
amizade
Without
an
affection,
a
caress
or
friendship
Eu
vivo
tão
tristonho
fingindo-me
contente
I
live
so
sadly
pretending
to
be
happy
Tenho
feito
força
pra
viver
honestamente
I've
been
working
hard
to
live
honestly
O
dia
inteiro
eu
trabalho
com
afinco
I
work
hard
all
day
long
E
à
noite
volto
pro
meu
barracão
de
zinco
And
at
night
I
go
back
to
my
little
shack
E
pra
matar
o
tempo
e
não
falar
sozinho
And
to
kill
time
and
not
talk
to
myself
Amarro
essa
tristeza
com
as
cordas
do
meu
pinho
I
tie
this
sadness
to
the
strings
of
my
guitar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.