Elza Soares - Tenha pena de mim (Ai, ai, meu deus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Tenha pena de mim (Ai, ai, meu deus)




Tenha pena de mim (Ai, ai, meu deus)
Have mercy on me (Oh, my, my God)
Ai. ai. meu Deus! Tenha pena de mim
Oh, my, my God! Have mercy on me
Todos vivem muito bem eu que vivo assim
Everyone lives so well, only I live like this
Trabalho e não tenho nada, não saio do "miserê"
I work and have nothing, I never get out of the "misery"
Ai. ai. meu Deus! Isso é pra de sofrer
Oh, my, my God! This is beyond suffering
Sem nunca ter, nem conhecer felicidade
Never having or knowing happiness
Sem um afeto, um carinho ou amizade
Without an affection, a caress or friendship
Eu vivo tão tristonho fingindo-me contente
I live so sadly pretending to be happy
Tenho feito força pra viver honestamente
I've been working hard to live honestly
(Estribilho)
(Chorus)
O dia inteiro eu trabalho com afinco
I work hard all day long
E à noite volto pro meu barracão de zinco
And at night I go back to my little shack
E pra matar o tempo e não falar sozinho
And to kill time and not talk to myself
Amarro essa tristeza com as cordas do meu pinho
I tie this sadness to the strings of my guitar





Writer(s): Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.