Elza Soares - Todo Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - Todo Dia




Todo Dia
Every Day
Todo dia eu subo a ladeira
Every day I climb the hill
Encontro amigos a beira da tristeza
I meet friends on the brink of sadness
Seguiram por caminhos e vão fora da lei
Who took paths and became outlaws
Seguiram por caminhos e são fora da lei
Who took paths and are outlaws
Porque morar no morro é a maior felicidade
Because living on the hill is the greatest happiness
Não se olha a cor, pra ser amado de verdade
No one looks at color, to be truly loved
A sociedade vai ter que aturar
Society will have to put up with it
Lua é branco, o céu é negro
The moon is white, the sky is black
E eles sempre vão se amar
And they will always love each other
(Eles sempre vão se amar)
(They will always love each other)
Todo dia...
Every day...
Todo dia eu subo a ladeira
Every day I climb the hill
Encontro amigos a beira da tristeza
I meet friends on the brink of sadness
Seguiram por caminhos e vão fora da lei
Who took paths and became outlaws
Seguiram por caminhos e são fora da lei
Who took paths and are outlaws
Porque morar no morro é a maior felicidade
Because living on the hill is the greatest happiness
Não se olha a cor, pra ser amado de verdade
No one looks at color, to be truly loved
A sociedade vai ter que aturar
Society will have to put up with it
Lua é branco, o céu é negro
The moon is white, the sky is black
E eles sempre vão se amar
And they will always love each other
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Descendo a bandeira
Lowering the flag
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Segure essa bandeira
Hold that flag
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Descendo a ladeira
Going down the hill
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Segure essa bandeira
Hold that flag
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Descendo a bandeira
Lowering the flag
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Segure essa bandeira
Hold that flag
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Segure essa bandeira
Hold that flag
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Segure essa bandeira
Hold that flag
Quanto tempo a raça negra foi humilhada?
For how long was the black race humiliated?
Isso não era pra existir
That should not have happened
As consequências a gente paga
We pay the consequences
Todo ser humano nasce para ser feliz
Every human being is born to be happy
Sem discriminação, eu canto
Without discrimination, I sing
Eu canto assim
I sing like this
Pode acreditar
You can believe it
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Segure essa bandeira
Hold that flag
Segure essa bandeira
Hold that flag
Segure essa bandeira
Hold that flag
Pode crer! Pode crer!
Believe it! Believe it!
Pode crer! Pode crer!
Believe it! Believe it!
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
(Essa é a vez!)
(This is the time!)
Todo dia eu subo a ladeira e-
Every day I climb the hill and-
Du-rum, dá, rum-dêra, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera, da, rum-dera
Eu subo a ladeira
I climb the hill
Du-rum, dá, rum-dêra
Du-rum, da, rum-dera
Segura essa-
Hold that-
Pode crer!
You can believe it!





Writer(s): Bruno Aguiar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.