Paroles et traduction Elza Soares - Turma da Pilantragem / Meu Limão, Meu Limoeiro / Mamãe Passou Açúcar Em Mim - Ao Vivo
Turma da Pilantragem / Meu Limão, Meu Limoeiro / Mamãe Passou Açúcar Em Mim - Ao Vivo
Банда жуликов / Мой лайм, моё лаймовое дерево / Мама посыпала меня сахаром - вживую
Senhoras
e
senhores
Дамы
и
господа,
Agora
eu
vou
lembrar
um
movimento
que
foi
sensacional
сейчас
я
напомню
вам
об
одном
потрясающем
движении,
Wilson
Silvanal
e
a
pilantragem,
a
turma
da
pilantragem
Уилсон
Сильванал
и
жулики,
банда
жуликов.
Eu
não
me
esquecer,
mas
foi
o
máximo!
Я
никогда
этого
не
забуду,
это
было
просто
супер!
Um
show
ao
vivo,
não
dá
pra
dizer
o
nome
de
todos
Концерт
был
вживую,
невозможно
перечислить
всех.
E
que
movimento!
Era
muita
swingueira
И
какое
это
было
движение!
Столько
свинга!
Seu
si...
ih,
era...
era
bom
demais!
Господи...
ох,
это
было...
это
было
просто
здорово!
Meu
limão,
meu
limoeiro
Мой
лайм,
моё
лаймовое
дерево,
Meu
pé,
meu
pé
de
jacarandá
моя
ножка,
мой
палисандр.
Uma
fez
esquentou,
lelê
Один
раз
разогрелось,
леле,
Outra
vez
esquentou,
lalá
второй
раз
разогрелось,
лала.
Meu
limão,
meu
limoeiro
Мой
лайм,
моё
лаймовое
дерево,
Meu
pé,
meu
pé
de
jacarandá
моя
ножка,
мой
палисандр.
Uma
fez
esquentou,
lelê
Один
раз
разогрелось,
леле,
Outra
vez
esquentou,
lalá
второй
раз
разогрелось,
лала.
Lá-laiá,
lalá-laiá-lá
Ла-лайа,
лала-лайа-ла,
Lalá-lá,
lalá-lá-laiê
лала-ла,
лала-лайе,
Lalá-lalá,
lalá-lalá-lá-laiá
лала-лала,
лала-лала-ла-лайа,
Lalá-lalá-lalá-lalá-lalá
лала-лала-лала-лала-лала.
Um,
dois,
três,
yeah
Раз,
два,
три,
да!
Eu
era
neném,
não
tinha
talco
Я
была
малышкой,
у
меня
не
было
талька,
Mamãe
passou
açúcar
em
mim
мама
посыпала
меня
сахаром.
Eu
era
neném,
não
tinha
talco
Я
была
малышкой,
у
меня
не
было
талька,
Mamãe
passou
açúcar
em
mim
мама
посыпала
меня
сахаром.
E
hoje
em
dia
é
uma
agonia
А
сейчас
это
просто
мучение,
Não
posso
mais
andar
na
rua,
é
o
fim
не
могу
выйти
на
улицу,
это
конец.
Eu
era
neném,
não
tinha
talco,
pois
é
Я
была
малышкой,
у
меня
не
было
талька,
вот
так,
Mamãe
passou
açúcar
em
mim
мама
посыпала
меня
сахаром.
E
na
verdade,
na
minha
idade
И
по
правде
говоря,
в
мои
годы
Eu
nunca
vi
ter
tanto
broto
assim
я
никогда
не
видела
столько
молодёжи.
Era
neném,
não
tinha
talco
Была
малышкой,
не
было
талька,
Mamãe
passou
açúcar
em
mim
мама
посыпала
меня
сахаром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill César, Carlos Imperial, Jose Carlos Burle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.