Paroles et traduction Elza Soares - Um Olho Aberto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Olho Aberto
One Eye Open
Ora,
cara,
não
me
venha
com
esse
papo
sobre
a
natureza
Come
on,
girl,
don't
give
me
this
crap
about
nature
Cada
um
inventa
a
natureza
que
melhor
lhe
caia
Everyone
invents
the
nature
that
suits
them
best
Uma
natureza
que
é
a
sua
cara
A
nature
that's
their
own
Uma
natureza
cuspida
e
escarrada
A
nature
that's
exactly
like
them
Onde
existe
o
dito
natural
e
o
animal
perfeito
mora
Where
the
so-called
natural
and
perfect
animal
dwells
Onde
a
verdade
é
garimpada
até
não
sobrar
nada
Where
truth
is
mined
until
there's
nothing
left
Ora,
cara,
não
me
venha
com
esse
papo
sobre
a
natureza
Come
on,
girl,
don't
give
me
this
crap
about
nature
Cada
um
inventa
a
natureza
que
melhor
lhe
caia
Everyone
invents
the
nature
that
suits
them
best
Uma
natureza
que
é
a
sua
cara
A
nature
that's
their
own
Uma
natureza
cuspida
e
escarrada
A
nature
that's
exactly
like
them
Onde
existe
o
dito
natural
e
o
animal
perfeito
mora
Where
the
so-called
natural
and
perfect
animal
dwells
Onde
a
verdade
é
garimpada
até
não
sobrar
nada
Where
truth
is
mined
until
there's
nothing
left
Na
sede,
o
sexo
In
the
thirst,
the
sex
O
peixe,
o
índio
The
fish,
the
Indian
O
rio,
concreto
The
river,
concrete
Invadindo
os
edifícios
Invading
the
buildings
Um
nome,
um
muro
A
name,
a
wall
Circuito
fechado
Closed
circuit
Um
olho
aberto
One
eye
open
Pra
você
dormir
tranquilo
For
you
to
sleep
peacefully
Ora,
cara,
não
me
venha
com
esse
papo
sobre
a
natureza
Come
on,
girl,
don't
give
me
this
crap
about
nature
Cada
um
inventa
a
natureza
que
melhor
lhe
caia
Everyone
invents
the
nature
that
suits
them
best
Uma
natureza
que
é
a
sua
cara
A
nature
that's
their
own
Uma
natureza
cuspida
e
escarrada
A
nature
that's
exactly
like
them
Onde
existe
o
dito
natural
e
o
animal
perfeito
mora
Where
the
so-called
natural
and
perfect
animal
dwells
Onde
a
verdade
é
garimpada
até
não
sobrar
nada
Where
truth
is
mined
until
there's
nothing
left
Na
sede,
o
sexo
In
the
thirst,
the
sex
O
peixe,
o
índio
The
fish,
the
Indian
O
rio,
concreto
The
river,
concrete
Invadindo
os
edifícios
Invading
the
buildings
Um
nome,
um
muro
A
name,
a
wall
Circuito
fechado
Closed
circuit
Um
olho
aberto
One
eye
open
Pra
você
dormir
tranquilo
For
you
to
sleep
peacefully
Na
sede,
o
sexo
In
the
thirst,
the
sex
O
peixe,
o
índio
The
fish,
the
Indian
O
rio,
concreto
The
river,
concrete
Invadindo
os
edifícios
Invading
the
buildings
Um
nome,
um
muro
A
name,
a
wall
Circuito
fechado
Closed
circuit
O
olho
aberto
One
eye
open
Pra
você
dormir
tranquilo
For
you
to
sleep
peacefully
Ora,
cara,
não
me
venha
com
esse
papo
sobre
a
natureza
Come
on,
girl,
don't
give
me
this
crap
about
nature
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mariá portugal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.