Paroles et traduction Elza Soares - Um Olho Aberto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Olho Aberto
Открытый глаз
Ora,
cara,
não
me
venha
com
esse
papo
sobre
a
natureza
Слушай,
милый,
не
надо
мне
рассказывать
эти
сказки
про
природу.
Cada
um
inventa
a
natureza
que
melhor
lhe
caia
Каждый
выдумывает
себе
природу
по
своему
вкусу.
Uma
natureza
que
é
a
sua
cara
Природу,
которая
ему
по
душе.
Uma
natureza
cuspida
e
escarrada
Природу,
выплюнутую
и
оплёванную.
Onde
existe
o
dito
natural
e
o
animal
perfeito
mora
Где
существует
так
называемая
естественность
и
обитает
совершенное
животное.
Onde
a
verdade
é
garimpada
até
não
sobrar
nada
Где
истину
вымывают,
пока
от
неё
ничего
не
останется.
Ora,
cara,
não
me
venha
com
esse
papo
sobre
a
natureza
Слушай,
милый,
не
надо
мне
рассказывать
эти
сказки
про
природу.
Cada
um
inventa
a
natureza
que
melhor
lhe
caia
Каждый
выдумывает
себе
природу
по
своему
вкусу.
Uma
natureza
que
é
a
sua
cara
Природу,
которая
ему
по
душе.
Uma
natureza
cuspida
e
escarrada
Природу,
выплюнутую
и
оплёванную.
Onde
existe
o
dito
natural
e
o
animal
perfeito
mora
Где
существует
так
называемая
естественность
и
обитает
совершенное
животное.
Onde
a
verdade
é
garimpada
até
não
sobrar
nada
Где
истину
вымывают,
пока
от
неё
ничего
не
останется.
Na
sede,
o
sexo
В
жажде
- секс.
O
peixe,
o
índio
Рыба,
индеец.
O
rio,
concreto
Река,
бетон.
Invadindo
os
edifícios
Вторгающийся
в
здания.
Um
nome,
um
muro
Имя,
стена.
Circuito
fechado
Замкнутый
круг.
Um
olho
aberto
Открытый
глаз.
Pra
você
dormir
tranquilo
Чтобы
ты
спал
спокойно.
Ora,
cara,
não
me
venha
com
esse
papo
sobre
a
natureza
Слушай,
милый,
не
надо
мне
рассказывать
эти
сказки
про
природу.
Cada
um
inventa
a
natureza
que
melhor
lhe
caia
Каждый
выдумывает
себе
природу
по
своему
вкусу.
Uma
natureza
que
é
a
sua
cara
Природу,
которая
ему
по
душе.
Uma
natureza
cuspida
e
escarrada
Природу,
выплюнутую
и
оплёванную.
Onde
existe
o
dito
natural
e
o
animal
perfeito
mora
Где
существует
так
называемая
естественность
и
обитает
совершенное
животное.
Onde
a
verdade
é
garimpada
até
não
sobrar
nada
Где
истину
вымывают,
пока
от
неё
ничего
не
останется.
Na
sede,
o
sexo
В
жажде
- секс.
O
peixe,
o
índio
Рыба,
индеец.
O
rio,
concreto
Река,
бетон.
Invadindo
os
edifícios
Вторгающийся
в
здания.
Um
nome,
um
muro
Имя,
стена.
Circuito
fechado
Замкнутый
круг.
Um
olho
aberto
Открытый
глаз.
Pra
você
dormir
tranquilo
Чтобы
ты
спал
спокойно.
Na
sede,
o
sexo
В
жажде
- секс.
O
peixe,
o
índio
Рыба,
индеец.
O
rio,
concreto
Река,
бетон.
Invadindo
os
edifícios
Вторгающийся
в
здания.
Um
nome,
um
muro
Имя,
стена.
Circuito
fechado
Замкнутый
круг.
O
olho
aberto
Открытый
глаз.
Pra
você
dormir
tranquilo
Чтобы
ты
спал
спокойно.
Ora,
cara,
não
me
venha
com
esse
papo
sobre
a
natureza
Слушай,
милый,
не
надо
мне
рассказывать
эти
сказки
про
природу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mariá portugal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.