Paroles et traduction Elza Soares - Vedete Certinha
Vedete Certinha
Correct Showgirl
A
vida
da
vedete
toda
noite
se
repete
A
chorus
girl's
life
is
always
the
same
Bota
a
roupa,
tira
a
roupa
pra
dançar
Put
on
your
clothes,
take
them
off
to
dance
A
noite
a
vedete
nunca
para
The
showgirl
never
stops
at
night
Pinta
a
cara,
limpa
a
cara
Paint
her
face,
wipe
her
face
Mostra
o
riso
pra
agradar
Show
her
smile
to
please
Acima
da
cintura
busto
justo
e
petulante
Above
the
waist,
a
tight,
flirtatious
bust
Abaixo
da
cintura
escultura
extravagante
Below
the
waist,
an
extravagant
sculpture
Amadas,
cobiçadas
pela
eterna
ilusão
Loved,
desired
by
the
eternal
illusion
Quem
vê
perna
não
vê
coração
Who
sees
the
leg
doesn't
see
the
heart
Buscando
seriedade
uma
vedete
Looking
for
seriousness,
a
chorus
girl
Se
não
for
a
Miss
Tanguete
If
she's
not
Miss
Tanguete
Vai
custar
para
subir
It'll
cost
you
to
go
up
A
vida
da
vedete
toda
noite
se
repete
A
chorus
girl's
life
is
always
the
same
Bota
a
roupa,
tira
a
roupa
Put
on
your
clothes,
take
them
off
Pinta
a
cara,
limpa
a
cara
Paint
her
face,
wipe
her
face
Mostra
o
riso
e
vai
dormir
Show
her
smile
and
go
to
sleep
Acima
da
cintura
busto
justo
e
petulante
Above
the
waist,
a
tight,
flirtatious
bust
Abaixo
da
cintura
escultura
extravagante
Below
the
waist,
an
extravagant
sculpture
Amadas,
cobiçadas
pela
eterna
ilusão
Loved,
desired
by
the
eternal
illusion
Quem
vê
perna
não
vê
coração
Who
sees
the
leg
doesn't
see
the
heart
Buscando
seriedade
uma
vedete
Looking
for
seriousness,
a
chorus
girl
Se
não
for
a
Miss
Tanguete
If
she's
not
Miss
Tanguete
Vai
custar
para
subir
It'll
cost
you
to
go
up
A
vida
da
vedete
toda
noite
se
repete
A
chorus
girl's
life
is
always
the
same
Bota
a
foupa,
tira
a
roupa
Put
on
your
clothes,
take
them
off
Pinta
a
cara,
limpa
a
cara
Paint
her
face,
wipe
her
face
Mostra
o
riso
e
vai
dormir
Show
her
smile
and
go
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haroldo Barbosa, Luis Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.