Paroles et traduction Elza Soares - Vingança (Ao Vivo)
Vingança (Ao Vivo)
Revenge (Live)
Eu
gostei
tanto
I
liked
it
so
much
Tanto
quando
me
contaram
So
much
when
they
told
me
Que
te
encontraram
That
they
found
you
Bebendo
e
chorando
Drinking
and
crying
Na
mesa
de
um
bar
At
a
bar
table
E
que
quando
os
amigos
do
peito
And
that
when
friends
of
your
heart
Por
mim
perguntaram
Asked
for
me
Um
soluço
cortou
sua
voz
A
hiccup
cut
off
your
voice
Não
lhe
deixou
falar
Didn't
let
you
speak
Mas
eu
gostei
tanto
But
I
liked
it
so
much
Tanto,
quando
me
contaram
So
much,
when
they
told
me
Que
tive
mesmo
de
fazer
esforço
That
I
even
had
to
make
an
effort
Para
ninguém
notar
So
that
no
one
would
notice
O
remorso
talvez
seja
a
causa
Remorse
is
perhaps
the
cause
Do
seu
desespero
Of
your
despair
Você
deve
estar
bem
consciente
You
must
be
well
aware
Do
que
praticou
What
you
did
Me
fazer
passar
esta
vergonha
To
make
me
go
through
this
shame
Com
um
companheiro
With
a
mate
É
a
herança
maior
que
meu
pai
me
deixou
Is
the
greatest
inheritance
my
father
left
me
Mas,
enquanto
houver
força
no
meu
peito
But,
as
long
as
there
is
strength
in
my
chest
Eu
não
quero
mais
nada
I
want
nothing
more
Só
vingança,
Only
revenge,
Vingança,
vingança
Revenge,
revenge
Os
santos
clamar
The
saints
cry
out
Você
há
de
rolar
como
as
pedras
You'll
roll
like
the
stones
Que
rolam
na
estrada
That
roll
on
the
road
Sem
ter
nunca
um
cantinho
de
seu
Never
having
a
corner
of
your
own
Para
poder
descansar
To
be
able
to
rest
O
remorso
talvez
seja
a
causa
Remorse
is
perhaps
the
cause
Do
seu
desespero
Of
your
despair
Você
deve
estar
bem
consciente
You
must
be
well
aware
Do
que
praticou
What
you
did
Me
fazer
passar
esta
vergonha
To
make
me
go
through
this
shame
Com
um
companheiro
With
a
mate
É
a
herança
maior
que
meu
pai
me
deixou
Is
the
greatest
inheritance
my
father
left
me
Mas,
enquanto
houver
força
no
meu
peito
But,
as
long
as
there
is
strength
in
my
chest
Eu
não
quero
mais
nada
I
want
nothing
more
Só
vingança,
Only
revenge,
Vingança,
vingança
Revenge,
revenge
Os
santos
clamar
The
saints
cry
out
Você
há
de
rolar
como
as
pedras
You'll
roll
like
the
stones
Que
rolam
na
estrada
That
roll
on
the
road
Sem
ter
nunca
um
cantinho
de
seu
Never
having
a
corner
of
your
own
Para
poder
descansar
To
be
able
to
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lupicinio rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.