Elzy James - The Flatline - traduction des paroles en allemand

The Flatline - Elzy Jamestraduction en allemand




The Flatline
Der Flatline
Late night like 2am and I bet she's thinking bout me
Spät in der Nacht, so gegen 2 Uhr, und ich wette, sie denkt an mich
One more vodka can she'll tell her friends she's gotta leave
Noch eine Wodka-Dose und sie wird ihren Freundinnen sagen, dass sie gehen muss
Then my phone will ring
Dann wird mein Telefon klingeln
Lookin like a zombie, but this ain't no horror movie no no this is my life
Sie sieht aus wie ein Zombie, aber das ist kein Horrorfilm, nein, nein, das ist mein Leben
Out here at an after party
Hier draußen auf einer After-Party
I can barely think how ironic cuz somehow I'm thinking twice
Ich kann kaum denken, wie ironisch, denn irgendwie denke ich zweimal nach
I'm too tired to move, guess I spoke to soon, so pass me the Veuve
Ich bin zu müde, um mich zu bewegen, schätze, ich habe zu früh gesprochen, also reich mir den Veuve
I'll do a toast to you, I'll do a toast to you, I wanna say I apologize
Ich werde auf dich anstoßen, ich werde auf dich anstoßen, ich möchte mich entschuldigen
For all the shit I put you through
Für all den Mist, den ich dir angetan habe
Late night like 2am and I bet she's thinking bout me
Spät in der Nacht, so gegen 2 Uhr, und ich wette, sie denkt an mich
One more vodka can she'll tell her friends she's gotta leave
Noch eine Wodka-Dose und sie wird ihren Freundinnen sagen, dass sie gehen muss
Then my phone will ring
Dann wird mein Telefon klingeln
Girl iv'e been drinking too and I've been missing you and I don't have a clue
Mädchen, ich habe auch getrunken und ich habe dich vermisst und ich habe keine Ahnung
What I'm doin
Was ich tue
Ever since you've been gone
Seit du weg bist
Tell myself that I'm okay, pretend I'm doing fine
Ich sage mir, dass es mir gut geht, tue so, als ob alles in Ordnung wäre
But one more night without you through the silence all you'll hear is a flatline
Aber noch eine Nacht ohne dich, durch die Stille wirst du nur eine Nulllinie hören
Feeling dead and alive at the same time
Fühle mich tot und lebendig zur gleichen Zeit
You said it's your way or the highway, I took a detour and I did it my way
Du sagtest, entweder dein Weg oder der Highway, ich nahm einen Umweg und tat es auf meine Art
Got a couple days until it is Friday
Habe noch ein paar Tage, bis es Freitag ist
Then you'll be crying in your car parked in my driveway
Dann wirst du weinend in deinem Auto sitzen, geparkt in meiner Einfahrt
We are so fucking toxic
Wir sind so verdammt toxisch
You tried to cut me off but your blade needs sharpened
Du hast versucht, mich abzuschneiden, aber deine Klinge muss geschärft werden
It's getting late and I know you want it
Es wird spät und ich weiß, du willst es
So bring that ass here I'll hit it hard like a mosh pit
Also bring deinen Arsch her, ich werde ihn hart rannehmen wie in einem Moshpit
Late night like 2am and I bet she's thinking bout me
Spät in der Nacht, so gegen 2 Uhr, und ich wette, sie denkt an mich
One more vodka can she'll tell her friends she's gotta leave
Noch eine Wodka-Dose und sie wird ihren Freundinnen sagen, dass sie gehen muss
Then my phone will ring
Dann wird mein Telefon klingeln
Girl iv'e been drinking too and I've been missing you and I don't have a clue
Mädchen, ich habe auch getrunken und ich habe dich vermisst und ich habe keine Ahnung
What I'm doin
Was ich tue
Ever since you've been gone
Seit du weg bist
Tell myself that I'm okay, pretend I'm doing fine
Ich sage mir, dass es mir gut geht, tue so, als ob alles in Ordnung wäre
But one more night without you through the silence all you'll hear is a flatline
Aber noch eine Nacht ohne dich, durch die Stille wirst du nur eine Nulllinie hören
Feeling dead and alive at the same time
Fühle mich tot und lebendig zur gleichen Zeit





Writer(s): Grady Melton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.