Paroles et traduction Elan - Bulvárne krysy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulvárne krysy
Бульварные крысы
Bol
som
príliš
dlho
dobrý
Я
был
слишком
долго
хорошим,
Nemajú
ma
preto
radi
Поэтому
меня
не
любят.
Perom
ničia
za
pár
drobných
Пером
губят
за
пару
грошей,
Obyčajní
hnusní
smradi
Обыкновенные
мерзкие
вонючки.
Píšu
o
mne,
že
sa
chvastám
Пишут
обо
мне,
что
хвастаюсь,
že
som
drzý,
že
mi
šibe
Что
я
дерзкий,
что
мне
крыша
поехала.
Pravda
o
mne
je
však
jasná
Правда
обо
мне,
однако,
ясна:
Som
tu
kým
neodídem
Я
здесь,
пока
не
уйду.
Ťažko
sa
ich
zbavíš
От
них
тяжело
избавиться,
Ľahko
plodia
bludy
Легко
плодят
небылицы.
Asi
ich
to
baví
Наверное,
им
это
нравится
—
Nasierať
ľudí
Злить
людей.
Čakajú
že
padnem
Ждут,
когда
я
паду,
Kedy
budem
na
dne
Когда
окажусь
на
дне.
Ja
im
k
tomu
presne
Я
им
к
этому,
специально,
Pošlem
dobré
piesne
Пошлю
хорошие
песни.
Verím
že
raz
Starý
zákon
Верю,
что
однажды
Ветхий
Завет
Doženie
ich
v
pravej
chvíli
Настигнет
их
в
нужный
момент.
Nik
z
nich
nevie
kedy
ako
Никто
из
них
не
знает,
когда
и
как,
Ibaže
by
som
sa
mýlil
Если
только
я
не
ошибаюсь.
Uličky
sú
občas
tmavé
Переулки
бывают
темными,
Tiene
majú
slizské
reči
Тени
шепчут
скользкие
речи.
Mám
chuť
biť
sa
keď
som
v
práve
Мне
хочется
драться,
когда
я
прав,
No
s
krysami
sa
mi
prieči
Но
с
крысами
мне
противно.
Ťažko
sa
ich
zbavíš
От
них
тяжело
избавиться,
Ľahko
plodia
bludy
Легко
плодят
небылицы.
Asi
ich
to
baví
Наверное,
им
это
нравится
—
Nasierať
ľudí
Злить
людей.
Čakajú
že
padnem
Ждут,
когда
я
паду,
Kedy
budem
na
dne
Когда
окажусь
на
дне.
Ja
im
k
tomu
presne
Я
им
к
этому,
специально,
Pošlem
dobré
piesne
Пошлю
хорошие
песни.
Ťažko
sa
ich
zbavíš
От
них
тяжело
избавиться,
Ľahko
plodia
bludy
Легко
плодят
небылицы.
Asi
ich
to
baví
Наверное,
им
это
нравится
—
Nasierať
ľudí
Злить
людей.
Čakajú
že
padnem
Ждут,
когда
я
паду,
Kedy
budem
na
dne
Когда
окажусь
на
дне.
Ja
im
k
tomu
presne
Я
им
к
этому,
специально,
Pošlem
dobré
piesne
Пошлю
хорошие
песни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): peter farnbauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.