Paroles et traduction Elán - Hey, Hey, Zlato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey, Hey, Zlato
Эй, эй, золотце
Minule
mi
povedala
jedna
milá
pani
На
днях
мне
сказала
одна
милая
дама
Jo?
o,
mne
sa
zdá,?
e
ty
si
ani,
ani,
ani
Да?
О,
мне
кажется,
что
ты
ни
то,
ни
сё
Musí?
vedie?,
kde
má?
miesto,
musí?
niekam
patri?
Должен
знать,
где
твоё
место,
должен
куда-то
принадлежать?
Nemô?
e?
sa
takto
mota?
a
tára?
dve
na
tri
Не
можешь
просто
так
болтаться
и
нести
чушь?
Len?
e
pani,
mne
sa
moja
fotka
hrozne
páèi
Но,
сударыня,
мне
моя
фотка
ужасно
нравится
Pre?
ivot
mi
trochu
srandy
dokonale
staèí
Для
жизни
мне
немного
веселья
вполне
достаточно
Usmejte
sa,
uvo¾nite
a
nekrú?
te
nosom
Улыбнитесь,
расслабьтесь
и
не
морщите
носик
Prezradím
vám
nieèo
o
tom
kde
som,
kto
som,
èo
som
Раскрою
тебе
секрет
о
том,
где
я,
кто
я,
что
я
Ona
vraví:
poèkaj
e?
te,
najprv
pusti
hudbu
Она
говорит:
погоди-ка,
сначала
включи
музыку
Mo?
no,?
e
má?
plo?
ticu
v
tej
malej
soche
Budhu
Может,
у
меня
пластинка
в
этой
маленькой
статуэтке
Будды?
Ja
jej
na
to:
nebojte
sa,
vo
mne
majú
jasno,
Я
ей
на
это:
не
бойтесь,
во
мне
всё
ясно,
Tam
kde
oni?
epkajú,
ja
krièím
hrozne
hlasno
Там,
где
они
шепчут,
я
кричу
очень
громко
Mením
veci
po
svojom,
mám
v?
emocného
strýka
Меняю
вещи
по-своему,
у
меня
эмоциональный
дядя
Politika
je
len
pre
tých,
ktorých
sa
to
týka
Политика
только
для
тех,
кого
это
касается
Pre
istotu
ale
aj
tak
pridám
trochu
basy
Для
верности
всё
же
добавлю
немного
басов
K
tomu
kravák,
nech
nám
zvoní
na
vesel?
ie
èasy
К
этому
ещё
и
«kravák»,
пусть
звенит
для
весёлых
времён
Hey,
hey
zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдём
в
НАТО
Budeme
sa
bavi?
ako
Bonnie
and
Clyde
Будем
веселиться,
как
Бонни
и
Клайд
Hey,
hey
zlato
máme
predsa
na
to,
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
всё
для
этого,
V?
etko
bude
tutti,
v?
etko
bude
all
right
Всё
будет
tutti,
всё
будет
all
right
Minule
mi
povedala
jedna
milá
pani
На
днях
мне
сказала
одна
милая
дама
Jo?
o,
mne
sa
zdá,?
e
ty
si
ani,
ani,
ani
Да?
О,
мне
кажется,
что
ты
ни
то,
ни
сё
Musí?
vedie?,
kde
má?
miesto,
musí?
niekam
patri?
Должен
знать,
где
твоё
место,
должен
куда-то
принадлежать?
Nemô?
e?
sa
takto
mota?
a
tára?
dve
na
tri
Не
можешь
просто
так
болтаться
и
нести
чушь?
Len?
e
pani,
mne
sa
moja
fotka
hrozne
páèi
Но,
сударыня,
мне
моя
фотка
ужасно
нравится
Pre?
ivot
mi
trochu
srandy
dokonale
staèí
Для
жизни
мне
немного
веселья
вполне
достаточно
Usmejte
sa,
uvo¾nite
a
nekrú?
te
nosom
Улыбнитесь,
расслабьтесь
и
не
морщите
носик
Prezradím
vám
nieèo
o
tom
kde
som,
kto
som,
èo
som
Раскрою
тебе
секрет
о
том,
где
я,
кто
я,
что
я
Hey,
hey
zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдём
в
НАТО
Kúpime
si
samopaly,
bude
nám
fajn
Купим
автоматы,
нам
будет
классно
Hey,
hey
zlato
- máme
predsa
na
to
Эй,
эй,
золотце
- у
нас
ведь
есть
всё
для
этого
Kúpime
si
starý
Phantom
- Ordnung
muss
sein
Купим
старый
Фантом
- Ordnung
muss
sein
Som
hlas
ná?
ho
¾udu
Я
голос
нашего
народа
Som
synonym
údu
Я
синоним
члена
Som
obhájca
pudu
Я
защитник
инстинкта
A
majster
woo
doo
И
мастер
вуду
Som
èistá
rieka
Я
чистая
река
Som
krv,
èo
strieka
Я
кровь,
что
брызжет
Som?
ku¾avý
faun
Я
кудрявый
фавн
Som
skrátka
vá?
gu¾ový
klaun
Я,
короче,
ваш
крутой
клоун
Viete
pani,
mne
sa
moja
fotka
hrozne
páèi
Знаете,
сударыня,
мне
моя
фотка
ужасно
нравится
Pre?
ivot
mi
trochu
srandy
dokonale
staèí
Для
жизни
мне
немного
веселья
вполне
достаточно
Usmejte
sa,
uvo¾nite
a
nekrú?
te
nosom
Улыбнитесь,
расслабьтесь
и
не
морщите
носик
Prezradím
vám
nieèo
o
tom
kde
som,
kto
som,
èo
som
Раскрою
тебе
секрет
о
том,
где
я,
кто
я,
что
я
Hey,
hey
zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдём
в
НАТО
Budeme
sa
bavi?
ako
Bonnie
and
Clyde
Будем
веселиться,
как
Бонни
и
Клайд
Hey,
hey
zlato
máme
predsa
na
to,
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
всё
для
этого,
V?
etko
bude
super,
mega,
tutti,
all
right
Всё
будет
супер,
мега,
tutti,
all
right
Som
jasná
facka
Я
звонкая
пощечина
Som
Joe
Mc
Placka
Я
Джо
МакПлака
Som
básnik?
pina
Я
поэт
шпината
Som
prietr?
mraèien
Я
просвет
в
облаках
Som
vodca
hraèiek
Я
вождь
игрушек
Don?
t
let
me
down
Don't
let
me
down
Som
skrátka
vá?
gu¾ový
klaun
Я,
короче,
ваш
крутой
клоун
Hej,
hej
zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдём
в
НАТО
Budeme
sa
bavi?
ako
Bonnie
and
Clyde
Будем
веселиться,
как
Бонни
и
Клайд
Hej,
hej
zlato
máme
predsa
na
to,
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
всё
для
этого,
V?
etko
bude
tutti,
v?
etko
bude
all
right
Всё
будет
tutti,
всё
будет
all
right
Hej,
hej
zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдём
в
НАТО
Kúpime
si
nové
tanky
budeme
frei
Купим
новые
танки,
будем
свободны
Hej,
hej
zlato
máme
predsa
na
to
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
всё
для
этого
Na?
e
deti
budú
plati?
a
ja,
já,
jaj!
Наши
дети
будут
платить,
а
я,
я,
ай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.