Elán - Klasika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elán - Klasika




Klasika
Классика
Chcem ťa pozvať na večeru,
Хочу тебя пригласить на ужин,
Kde na to však vziať?
Но где же взять денег?
Nešťastní priatelia, v núdzi len nápad
Несчастные друзья, в нужде только одна идея
Index a česť - nedá sa zjesť
Зачетка и честь - не еда
Normálne dostávam, hlad.
Я по-настоящему голоден.
Všetci kričia, nepožičiam
Все кричат, не одолжу
Najprv nám ty vráť
Сначала ты нам верни
Láska a peniaze stále nás trápia
Любовь и деньги постоянно нас мучают
Buď ako buď - dnes nemám chuť
Как бы то ни было - сегодня у меня нет желания
Na párky pod Grandkou stáť antikvariát
Стоять у букинистического магазина под Гранд-отелем за сосисками
Refrén:
Припев:
Óóó.Za pár zlých básnikov
Ооо. За пару плохих поэтов
Môžme si predjedlo dať. Óóó.
Можем взять закуску. Ооо.
Za dva diely Shakespeara
За два тома Шекспира
Bude nás polievka hriať
Будет нас суп греть
Nad rezňom od bratov Čapkovcov
Над отбивной от братьев Чапеков
Môžme sa smiať, Lev Tolstoj je zákusok
Можем смеяться, Лев Толстой - десерт
Pán hlavný, drobné nám vráť!
Господин официант, сдачу нам верните!
Chcem ťa pozvať na večeru,
Хочу тебя пригласить на ужин,
Kde na to však vziať?
Но где же взять денег?
Cýbajú prostriedky, pomôže nápad.
Средств не хватает, поможет идея.
Index a česť - nedá sa zjesť
Зачетка и честь - не еда
Trápí nás láska a hlád antikvariát
Мучают нас любовь и голод, букинистический магазин
Refrén:
Припев:
Óóó.Za pár zlých básnikov
Ооо. За пару плохих поэтов
Môžme si predjedlo dať. Óóó.
Можем взять закуску. Ооо.
Za dva diely Shakespeara
За два тома Шекспира
Bude nás polievka hriať
Будет нас суп греть
Nad rezňom od bratov Čapkovcov
Над отбивной от братьев Чапеков
Môžme sa smiať,
Можем смеяться,
Refrén:
Припев:
Aj preto mám klasikov z otcovej knižnice rád.
Поэтому я люблю классиков из отцовской библиотеки.





Writer(s): Boris Filan, Jan Balaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.