Paroles et traduction Elán - Krehká
Obloha
bez
mrakov
Небо
без
облаков
V
prírode
ty
a
ja
В
природе,
ты
и
я.
Zdá
sa
že
odtiaľto
Кажется
отсюда
Je
kúsok
do
raja
Это
короткая
прогулка
до
рая
Nikde
živej
duše
Нигде
ни
единой
живой
души
Pred
svetom
schovaný
Спрятанный
от
мира
V
termoske
deBuche
В
термосе
дебют
Na
deke
od
mamy
На
одеяле
от
мамы
Mravca
to
nevzruší
Муравей
не
потревожит
его.
Keď
chce
po
tebe
prejsť
Когда
он
захочет
прийти
за
тобой.
Ten
kto
nás
vyruší
Тот,
кто
прерывает
нас.
Ovonia
moju
päsť
Понюхай
мой
кулак
Si
krásne
riziko
Ты
прекрасный
риск.
Si
madam
Pompadoure
Вы
мадам
Помпадур.
Skúšam
tvoj
tajný
kód
Я
пробую
твой
секретный
код.
Vylúštiť
odzadu
Чисто
со
спины
A
vtom
sa
to
náhle
stalo
И
вдруг
это
случилось.
Zahrmelo,
zakvapkalo
Гремело,
капало.
A
tebe
sa
uprostred
leta
И
тебе
в
середине
лета.
V
očiach
zatiahla
roleta
В
глаза
закрыл
слепой
Keby
nebolo
pršalo
Если
бы
не
дождь
...
Čo
sa
má
stať
by
sa
stalo
То
что
должно
случиться
должно
случиться
Lenže
prišiel
dážď
a
vietor
Но
пришли
дождь
и
ветер.
A
ten
mi
ťa
uniesol
И
он
забрал
тебя
у
меня.
Obloha
bez
mrakov
Небо
без
облаков.
Bozky
ťa
premenia
Поцелуи
изменят
тебя.
Čo
by
som
dal
za
to
Что
бы
я
отдал
за
это
Všetko
a
ešte
viac
Все
и
даже
больше
Si
krehké
riziko
Ты-хрупкий
риск.
Madam
Pompadoure
Мадам
Помпадур
Lúštim
tvoj
tajný
kód
Взламываю
твой
секретный
код.
Potajme,
z
podhľadu
Тайком,
с
подвесного
потолка.
A
vtom
sa
to
náhle
stalo
А
потом
это
внезапно
случилось.
Všetko
sa
to
zamotalo
Все
перепуталось.
Jedná
vec
je
celkom
istá
В
одном
я
совершенно
уверен.
To
som
stratil,
viac
som
získal
Что
я
потерял,
то
и
приобрел.
Keby
nebolo
pršalo
...
Если
бы
не
дождь
...
Nebyť
toho
vietra
s
dažďom
Если
бы
не
ветер
и
дождь
...
Bolo
by
to
ako
s
každou
Это
было
бы
как
с
любым
Ale
ty
si
celkom
iná
Но
ты
другой.
Chvílu
leto,
chvílu
zima
Мгновение
лета,
мгновение
зимы.
Trochu
krehká,
trochu
divná
Немного
хрупкая,
немного
странная.
Občas
meteo,
Погода
временами
Senzitívná
Бывает
чувствительной
Dnes
už
viem,
že
jediná
Сегодня
я
знаю,
что
единственный
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vašo Patejdl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.