Elán - Mastalny Ples - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elán - Mastalny Ples




Pozvali ma do Rače
Меня пригласили в Рачу.
Na víno a na koláče
За вино и за пироги
Dozvedel som sa tam novinu
Там я узнал новости.
Nie staršiu ako hodinu
Не старше часа.
Vraj sa tam koná dnes
Она должна состояться сегодня.
Pre veľké zvierata ples
Для больших животных мяч
Prídu páni z celej krajiny
Придут джентльмены со всей страны.
Tak Račania pošepkali mi
Так Раки шептали мне.
Do večera snorili
Вечером храпели.
Po Rači gorily
После звания гориллы
Tak kedy ak nie dnes
Так когда же если не сегодня
Prekonám strach a stres
Я преодолеваю страх и стресс.
Napíšem hymnu pre ples
Я напишу гимн для выпускного бала.
Pre veľký Maštaľný ples
Для большого бала на скотном дворе
Kradni vždy s úsmevom
Воруй всегда с улыбкой
Vyžieraj s noblesou
Ешьте с удовольствием
Nech veľké je vačšie
Пусть большое станет больше.
Čo kvapka nech tečie
Что за капля пусть течет
Čo kvapka nech tečie
Что за капля пусть течет
Kradni vždy s noblesou
Всегда воруй со вкусом
Na pravé poludnie
В полдень.
Bez bázne bez citu
Без страха без чувств
Kradni pokiaľ si tu
Воруй, пока ты здесь.
Zajtra možno nie
Может быть, не завтра.
Zajtra možno nie
Может быть, не завтра.
Na Bukchusa prisahám
Клянусь Букчусом
že ruka sama písala
это написала сама рука.
A keď ma odniesli od stola
И когда они забрали меня из-за стола ...
Hymna pre ples bola hotová
Гимн для выпускного был готов.
Vtrhol som na ten bál
Я штурмовал бал.
Že tam spravím škandál
Что я устрою там скандал.
Gorily som zdolal
Я покорил горилл.
škandál se nekonal
скандала не произошло.
Každý hosť so mnou spieval
Каждый гость пел вместе со мной.
Pridal sa aj personál
Также добавился персонал
Kradni vždy s úsmevom
Воруй всегда с улыбкой
Vychutnaj krásu dní
Наслаждайся красотой дней
Tým čo imúnni
Те, у кого иммунитет.
Nehrozí deň súdny
Приближается Судный день.
Kto umí ten umí
Кто знает кто знает
Kradni vždy s noblesou
Всегда воруй со вкусом
Na pravé poludnie
В полдень.
Daj nažrať opici
Накорми обезьяну
čo sedí na špici
что сидит на пальце ноги
Peniaze nesmrdia
Деньги не воняют.
Aj zvieratá len ľudia
Даже животные-всего лишь люди.
Kradni vždy s noblesou
Всегда воруй со вкусом
Na pravé poludnie
В полдень.
Daj nažrať opici
Накорми обезьяну
čo sedí na špici
что сидит на пальце ноги
Peniaze nesmrdia
Деньги не воняют.
Kradni vždy s úsmevom
Воруй всегда с улыбкой
Vychutnaj krásu dní
Наслаждайся красотой дней
Tým čo imunni
Кем являются имунни
Nehrozí deň súdny
Приближается Судный день.
Kto umí ten umí
Кто знает кто знает
A kto neumí... čumí
А кто не ... он пялится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.