Paroles et traduction Elán - Naša sila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naša
je
najsilnejšia
zo
všetkých
síl
Наша
сила
— сильнейшая
из
всех
сил,
Nás
nič
a
nikto
nikdy
neporazí
Нас
ничто
и
никто
никогда
не
победит.
A
všetci
politici
môžu
rečniť
И
пусть
все
политики
произносят
речи,
A
všetci
lídri
môžu
frakcie
viesť
И
пусть
все
лидеры
ведут
свои
фракции,
A
všetci
bojovníci
môžu
zástavy
niesť
И
пусть
все
воины
несут
знамена,
A
všetci
generáli
môžu
zúriť
И
пусть
все
генералы
свирепствуют,
A
vyhlasovať
nové
prímerie
И
объявляют
новые
перемирия,
A
všetci
revízori
môžu
hovoriť:
Nie!
И
пусть
все
ревизоры
говорят:
"Нет!",
Tú
našu
silu
tú
nič
nenahradí
Нашу
силу
ничем
не
заменить,
Veď
to
je
to
čo
robí
z
ľudí
ľudí
Ведь
это
то,
что
делает
людей
людьми.
A
všetci
skinheadi
sa
môžu
strihať
И
пусть
все
скинхеды
стригутся,
A
všetci
pankáči
sa
môžu
biť
И
пусть
все
панки
дерутся,
A
všetci
zlodeji
si
môžu
luxusne
žiť
И
пусть
все
воры
живут
в
роскоши,
Bláznov
nezastavíš
-láskou
stvorení
blázni
dobyjú
svet
Сумасшедших
не
остановить
— рожденные
любовью
безумцы
покорят
мир.
Bláznom
nezakážeš
-láskou
opití
blázni
vždy
budú
chcieť
Сумасшедшим
не
запретишь
— опьяненные
любовью
безумцы
всегда
будут
хотеть.
Bláznov
neunavíš
- láskou
nabití
blázni
vždy
budú
chcieť
Сумасшедших
не
утомишь
— заряженные
любовью
безумцы
всегда
будут
желать.
Bláznov
neokradneš
- blázni
ti
dajú
všetko
sami
a
hneď
.
Сумасшедших
не
обманешь
— безумцы
отдадут
тебе
все
сами
и
сразу.
Naša
je
najsilnejšia
zo
všetkých
síl
Наша
сила
— сильнейшая
из
всех
сил,
Nás
nič
a
nikto
nikdy
neporazí
Нас
ничто
и
никто
никогда
не
победит.
A
všetci
slabí
kľudne
môžu
zívať
И
пусть
все
слабые
спокойно
зевают,
A
svätuškári
možu
dvíhať
zrak
И
пусть
святоши
поднимают
взгляд,
A
všetci
satanisti
môžu
vzývať
svoj
znak
И
пусть
все
сатанисты
взывают
к
своему
знаку,
A
keď
ťa
násiliu
budú
učiť
И
когда
тебя
будут
учить
насилию,
A
keď
ti
oblohu
ukradnú
И
когда
у
тебя
украдут
небо,
A
keď
sa
priatelia
budú
lúčiť
И
когда
друзья
будут
прощаться,
My
budeme
vždy
tu
Мы
всегда
будем
рядом.
A
keď
nám
páni
zasa
zavrú
klietku
И
когда
господа
снова
запрут
нас
в
клетку,
A
keď
nám
úsmevy
zakážu
И
когда
нам
запретят
улыбаться,
A
vôbec
v
celom
tomto
strašnom
zmätku
И
вообще
во
всей
этой
ужасной
неразберихе,
My
pre
vás
budeme
tu
Мы
будем
здесь
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jan balaz, jozo raz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.