Paroles et traduction Elán - Nula bodov
Obrázok
a
lacný
nožík
vo
vrecku
Фотография
и
дешевый
нож
в
твоем
кармане.
Už
nie
chalan
ale
ešte
ani
chlap
Уже
не
мужчина,
еще
не
мужчина.
Čas
mi
dáva
dospelú
tvári
za
detskú
Время
дает
мне
взрослое
лицо
для
ребенка.
Tak
ma
prosím
presne
v
tomto
zmysle
cháp
Пожалуйста,
поймите
меня
в
этом
смысле.
Nerozmýšľam
o
sláve
a
o
veciach
Я
не
думаю
о
славе
и
прочем.
Pre
ktoré
ma
čaká
tisíc
rázcestí
Где
меня
ждут
тысячи
перекрестков.
Sám
si
nie
som
ešte
ani
po
plecia
Я
еще
даже
не
на
своих
плечах.
A
predsa
sa
sám
do
seba
nezmestím
И
все
же
я
не
вписываюсь
в
себя.
Tým
čo
veria
iba
sebe
Те,
кто
верит
только
в
себя.
Tým
ktorým
je
pravda
módou
Для
кого
правда-это
мода?
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Tým
čo
veria
iba
sebe
Те,
кто
верит
только
в
себя.
Tým
čo
riedia
víno
vodou
Те,
кто
разбавляет
вино
водой.
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Nezáleží
na
mene
a
na
veku
Не
имеет
значения
имя
и
возраст.
Nezáleží
kedy
prečo
chcem
a
s
kým
Не
важно,
когда
я
хочу
и
с
кем.
Či
som
v
džínsoch
alebo
som
v
obleku
Неважно,
в
джинсах
я
или
в
костюме.
Záleží
len
na
tom
ako
žijem
a
sním
Все
зависит
от
того,
как
я
живу
и
мечтаю.
Tým
čo
veria
iba
sebe
Те,
кто
верит
только
в
себя.
Tým
ktorým
je
pravda
módou
Для
кого
правда-это
мода?
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Tým
čo
veria
iba
sebe
Те,
кто
верит
только
в
себя.
Tým
čo
riedia
víno
vodou
Те,
кто
разбавляет
вино
водой.
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Tým
čo
veria
iba
sebe
Те,
кто
верит
только
в
себя.
Tým
ktorým
je
pravda
módou
Для
кого
правда-это
мода?
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Tým
čo
veria
iba
sebe
Те,
кто
верит
только
в
себя.
Tým
čo
riedia
víno
vodou
Те,
кто
разбавляет
вино
водой.
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Dávam
všetkým
nula
bodov
Я
даю
всем
ноль
очков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavol Hammel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.