Paroles et traduction Elán - Pretláčanie so životom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretláčanie so životom
Armwrestling with Life
Nechválim
sa,
myslím
si,
že
nemám
s
čím
I'm
not
bragging,
I
think
I
have
nothing
to
boast
about
Deväťdesiatdeväť
chlapov
som
však
pretlačil
But
I've
arm-wrestled
ninety-nine
guys
Zostali
sme
so
všetkými
navždy
priatelia
We
remained
friends
with
all
of
them
forever
Nezaškodí
občas
dať
aj
dostať
do
tela.
It
doesn't
hurt
to
give
and
take
occasionally.
Deväťdesiatdeväť
chlapov
som
už
pretlačil
I've
already
arm-wrestled
ninety-nine
guys
Na
jedného
so
silami
asi
nestačím
I
probably
won't
be
able
to
handle
one
more
V
miestnosti
je
také
ticho
ako
v
kostole
The
room
is
as
silent
as
a
church
Už
mám
hánky
pritlačené
takmer
na
stole.
My
knuckles
are
almost
touching
the
table.
Toto
nie
je
obyčajný
zápas
This
is
no
ordinary
match
Chcel
som
iba
vyzvať
stého
chlapa
I
just
wanted
to
challenge
the
hundredth
guy
Posilnený
cesnakom
a
pivom
Strengthened
by
garlic
and
beer
Oproti
mne
posadil
sa
život
Life
sat
down
opposite
me
Zápasime
celú
noc
aj
vo
dne
We
wrestle
all
night
and
day
Zatiaľ
je
to
stále
nerozhodné
So
far,
it's
still
undecided
Na
rukách
nám
vystúpili
žily.
Our
veins
are
bulging
on
our
hands.
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa,
chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
You
want
to
break
me,
but
that's,
you
want
to
break
me,
but
that's
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
mýli,
môj
život.
You
want
to
break
me,
but
you're
wrong,
my
life.
99
chlapov
som
už
pretlačil
I've
already
arm-wrestled
99
guys
Na
jedného
so
silami
asi
nestačím
I
probably
won't
be
able
to
handle
one
more
V
miestnosti
je
také
ticho
ako
v
kostole
The
room
is
as
silent
as
a
church
Už
mám
hánky
pritlačené
takmer
na
stole.
My
knuckles
are
almost
touching
the
table.
Skúša
silou,
skúša
to
aj
trikom
You
try
with
strength,
you
try
with
tricks
Ja
som
si
však
naňho
dávno
zvykol
But
I've
gotten
used
to
you
a
long
time
ago
Je
to
stále,
stále
všetko
o
tom
It's
all
about
the
same
thing,
always
Pretláčam
si
ruky
so
životom
I
arm-wrestle
with
life
Zápasime
celú
noc
aj
vo
dne,
We
wrestle
all
night
and
day,
Zatiaľ
je
to
stále
nerozhodné
So
far,
it's
still
undecided
Na
rukách
nám
vystúpili
žily.
Our
veins
are
bulging
on
our
hands.
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa,
chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
You
want
to
break
me,
but
that's,
you
want
to
break
me,
but
that's
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
mýli,
môj
život.
You
want
to
break
me,
but
you're
wrong,
my
life.
Toto
nie
je
obyčajný
zápas
This
is
no
ordinary
match
Chcel
som
iba
vyzvať
stého
chlapa
I
just
wanted
to
challenge
the
hundredth
guy
Posilnený
cesnakom
a
pivom
Strengthened
by
garlic
and
beer
Oproti
mne
posadil
sa
život
Life
sat
down
opposite
me
Zápasime
celú
noc
aj
vo
dne
We
wrestle
all
night
and
day
Zatiaľ
je
to
stále
nerozhodné
So
far,
it's
still
undecided
Na
rukách
nám
vystúpili
žily.
Our
veins
are
bulging
on
our
hands.
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa,
chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
You
want
to
break
me,
but
that's,
you
want
to
break
me,
but
that's
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
mýli,
môj
život.
You
want
to
break
me,
but
you're
wrong,
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Raz
Album
Rabaka
date de sortie
01-10-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.