Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bozk
ohňa
s
papierom
Zünde
Feuer
mit
Papier
an
Dôstojný
somrák
Würdiger
Sonnenuntergang
Do
ringu
uterák
Im
Ring
ein
Handtuch
Stotisíc
Atlantíd
Hunderttausend
Atlantise
Trinástych
komnát
Dreizehnter
Gemächer
Môžeš
sa
spoľahnút'
Du
kannst
dich
verlassen
Na
správy
z
pekla
Auf
Nachrichten
aus
der
Hölle
V
púšti
sa
utopí
In
der
Wüste
ertrinkt
man
V
púšti
sa
utopí
In
der
Wüste
ertrinkt
man
Brúsenie
tupých
Schärfen
der
Stumpfen
S
chalanmi
z
detstva
sme
zdrhli
Mit
Jungs
aus
der
Kindheit
sind
wir
abgehauen
Nebol
to
najlepší
ťah
Es
war
nicht
der
beste
Zug
Duše
nám
prirástli
k
telu
Seelen
sind
uns
am
Körper
angewachsen
Pomaly
cúvajú
k
cieľu
Langsam
ziehen
sie
sich
zum
Ziel
zurück
Prstami
spojené
dlane
Mit
Fingern
verbundene
Handflächen
Rabaka
- rebrík
z
dvoch
rúk
Rabaka
- eine
Leiter
aus
zwei
Armen
Ak
chceš
nájsť
to,
čo
si
stratil
Wenn
du
finden
willst,
was
du
verloren
hast
Musíš
sa
s
chalanmi
vrátiť
Musst
du
mit
den
Jungs
zurückkehren
Chcieť
žiť
preto,
prečo
sa
oplatí
aj
zomrieť
Leben
wollen,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Liezť
cez
okná
k
dievčatám
tie
nám
nevezmú
Zu
Mädchen
durch
Fenster
klettern,
die
uns
niemand
nimmt
Môcť
znova
hrať,
čo
máš
rád,
naplno
a
dobre
Wieder
spielen
können,
was
du
magst,
laut
und
gut
Mať
znova
chuť
preliezť
s
kamošom
každý
múr
Wieder
Lust
haben,
mit
einem
Kumpel
jede
Mauer
zu
überklettern
Za
každým
plotom
plot
Hinter
jedem
Zaun
ein
Zaun
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Za
každým
múrom
múr
Hinter
jeder
Mauer
eine
Mauer
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Za
nimi
nádeje
ktoré
nám
nevezmú
Hinter
uns
Hoffnungen,
die
uns
niemand
nimmt
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Neboj
sa,
ideme,
ideme
Hab
keine
Angst,
wir
gehen,
wir
gehen
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Svet
plný
múrov
a
plotov
Welt
voller
Mauern
und
Zäune
Rabaka
- rebrík
z
dvoch
rúk
Rabaka
- eine
Leiter
aus
zwei
Armen
Ak
chceš
nájsť
to,
čo
si
stratil
Wenn
du
finden
willst,
was
du
verloren
hast
Musíš
sa
s
chalanmi
vrátiť
Musst
du
mit
den
Jungs
zurückkehren
Chcieť
žiť
preto,
prečo
sa
oplatí
aj
zomrieť
Leben
wollen,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Liezť
cez
okná
k
dievčatám
tie
nám
nevezmú
Zu
Mädchen
durch
Fenster
klettern,
die
uns
niemand
nimmt
Môcť
znova
hrať,
čo
máš
rád,
naplno
a
dobre
Wieder
spielen
können,
was
du
magst,
laut
und
gut
Mať
znova
chuť
preliezť
s
kamošom
každý
múr
Wieder
Lust
haben,
mit
einem
Kumpel
jede
Mauer
zu
überklettern
Za
každým
plotom
plot
Hinter
jedem
Zaun
ein
Zaun
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Za
každým
múrom
múr
Hinter
jeder
Mauer
eine
Mauer
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Za
nami
nádeje
ktoré
nám
nevezmú
Hinter
uns
Hoffnungen,
die
uns
niemand
nimmt
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Neboj
sa,
ideme,
ideme
Hab
keine
Angst,
wir
gehen,
wir
gehen
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Za
každým
plotom
plot
Hinter
jedem
Zaun
ein
Zaun
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Za
každým
múrom
múr
Hinter
jeder
Mauer
eine
Mauer
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Za
nami
nádeje
ktoré
nám
nevezmú
Hinter
uns
Hoffnungen,
die
uns
niemand
nimmt
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Neboj
sa,
ideme
Hab
keine
Angst,
wir
gehen
Dáme
si
rabaka
Machen
wir
Rabaka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Filan, Jozef Raz
Album
Rabaka
date de sortie
01-10-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.