Elán - Seventy - Nine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elán - Seventy - Nine




Seventy - Nine
Семьдесят девятый
Hot summer so long ago
Жаркое лето так давно,
I have to find her at all
Я должен найти тебя во что бы то ни стало.
How she could take me so fast
Как ты смогла так быстро меня увлечь?
I should have known at last
Я должен был понять наконец,
She was so free as the wind
Что ты была свободна, как ветер.
I've been a fool in my sin
Я был глупцом в своем грехе.
You'll never should try to possess
Никогда не стоит пытаться обладать,
This is my true confess
Это мое истинное признание.
End of seventy - nine
Конец семьдесят девятого.
I just saw her eyes and they don't belive
Я увидел твои глаза, и в них не было веры.
End of seventy - nine
Конец семьдесят девятого.
I just stayed all night
Я пробыл всю ночь,
And she wouldn't please
А ты не хотела угодить.
Than in several weeks
Потом, через несколько недель,
I was pleading me
Я умолял тебя.
I have no time
У меня не было времени,
Was too busy to try
Я был слишком занят, чтобы пытаться.
Now she got another guy
Теперь у тебя другой.
Now I'm so sad and alone
Теперь я так грустен и одинок,
Never should need her, no more
Мне больше не нужна ты.
I had to see she's the one
Я должен был понять, что ты та самая,
My only chance is gone
Мой единственный шанс упущен.
She was so free as the wind
Ты была свободна, как ветер.
I've been a fool in my sin
Я был глупцом в своем грехе.
You'll never should try to possess
Никогда не стоит пытаться обладать,
This is my true confess
Это мое истинное признание.
End of seventy - nine.
Конец семьдесят девятого.
Yes, in the end of.
Да, в конце.
Seventy - nine
Семьдесят девятого.
She caused, make me smile
Ты заставляла меня улыбаться
And get me a laugh
И смеяться.
End of seventy - nine
Конец семьдесят девятого.
Yes, I could to hide
Да, я мог скрывать,
Being so smart
Будучи таким умным.
Than in several weeks
Потом, через несколько недель,
I will stand to me
Я буду верен себе.
I have no time
У меня нет времени,
I was, she shouldn't may
Я был… ты не должна была…
Suddenly it's too late
Внезапно стало слишком поздно.





Writer(s): Boris Filan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.