Paroles et traduction Elán - Seventy - Nine
Hot
summer
so
long
ago
Жаркое
лето
так
давно
...
I
have
to
find
her
at
all
Я
должен
найти
ее
вообще.
How
she
could
take
me
so
fast
Как
она
могла
забрать
меня
так
быстро?
I
should
have
known
at
last
Я
должен
был
знать
наконец.
She
was
so
free
as
the
wind
Она
была
так
свободна,
как
ветер.
I've
been
a
fool
in
my
sin
Я
был
глупцом
в
своем
грехе.
You'll
never
should
try
to
possess
Тебе
никогда
не
стоит
пытаться
овладеть.
This
is
my
true
confess
Это
мое
истинное
признание.
End
of
seventy
- nine
Конец
семидесяти
девяти.
I
just
saw
her
eyes
and
they
don't
belive
Я
только
что
видел
ее
глаза,
и
они
не
верят.
End
of
seventy
- nine
Конец
семидесяти
девяти.
I
just
stayed
all
night
Я
просто
остался
на
всю
ночь,
And
she
wouldn't
please
и
она
не
угодила
бы.
Than
in
several
weeks
Чем
через
несколько
недель?
I
was
pleading
me
Я
умолял
меня.
I
have
no
time
У
меня
нет
времени.
Was
too
busy
to
try
Я
был
слишком
занят,
чтобы
попытаться.
Now
she
got
another
guy
Теперь
у
нее
есть
другой
парень.
Now
I'm
so
sad
and
alone
Теперь
мне
так
грустно
и
одиноко.
Never
should
need
her,
no
more
Она
больше
не
должна
быть
нужна
мне.
I
had
to
see
she's
the
one
Я
должен
был
увидеть,
что
она
единственная.
My
only
chance
is
gone
Мой
единственный
шанс
упущен.
She
was
so
free
as
the
wind
Она
была
так
свободна,
как
ветер.
I've
been
a
fool
in
my
sin
Я
был
глупцом
в
своем
грехе.
You'll
never
should
try
to
possess
Тебе
никогда
не
стоит
пытаться
овладеть.
This
is
my
true
confess
Это
мое
истинное
признание.
End
of
seventy
- nine.
Конец
семидесяти
девяти.
Yes,
in
the
end
of.
Да,
в
конце
концов.
Seventy
- nine
Семьдесят
девять.
She
caused,
make
me
smile
Она
заставила
меня
улыбнуться.
And
get
me
a
laugh
И
Рассмеши
меня.
End
of
seventy
- nine
Конец
семидесяти
девяти.
Yes,
I
could
to
hide
Да,
я
мог
бы
спрятаться.
Being
so
smart
Быть
таким
умным.
Than
in
several
weeks
Чем
через
несколько
недель?
I
will
stand
to
me
Я
буду
стоять
передо
мной.
I
have
no
time
У
меня
нет
времени.
I
was,
she
shouldn't
may
Я
был,
она
не
должна
была
этого
делать.
Suddenly
it's
too
late
Внезапно
стало
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Filan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.