Paroles et traduction Elçin Orçun - Hayrına
Bir
ileri,
iki
geri
senin
işin
One
step
forward,
two
steps
back,
that's
your
thing
Herkes
gibi,
farklı
değilsin
Like
everyone
else,
you're
no
different
Anın
eseri
o
baygın
hallerin
Your
ecstatic
moments
are
just
a
product
of
the
moment
Komikti
acı
çeken
hangisi?
How
funny,
which
one
suffered?
Bu
gidişi
deli
işi
benim
eserim
This
leaving
is
my
crazy
work
Umduğumdan
farklı
değilsin
You're
no
different
than
I
expected
Sana
göre
fazla
kişiliğim
My
personality
is
too
much
for
you
Sonra
görüşelim,
sonra
görüşelim
Let's
meet
later,
let's
meet
later
Sanki
hayrına
As
if
in
vain
Kara
kaşına
gözüne,
tatlı
sözüne
inandım
I
believed
in
your
dark
eyebrows,
eyes,
and
sweet
words
Oyalama
boşuna,
foyan
çıktı
ortaya
Don't
waste
your
time,
your
lies
are
revealed
Ben
de
saftım
tabi,
ilk
aşkımdın
oysa
I
was
naive,
of
course,
you
were
my
first
love
Sanki
hayrına
As
if
in
vain
Kara
kaşına
gözüne,
tatlı
sözüne
inandım
I
believed
in
your
dark
eyebrows,
eyes,
and
sweet
words
Oyalama
boşuna,
foyan
çıktı
ortaya
Don't
waste
your
time,
your
lies
are
revealed
Ben
de
saftım
tabi,
ilk
aşkımdın
oysa
I
was
naive,
of
course,
you
were
my
first
love
Bi'
zamanlar
senin
için
değerli
Once
upon
a
time,
I
was
precious
to
you
Belki
fazla
iyimserdim
Maybe
I
was
too
optimistic
Daha
sonra
sevgin
köreldi
Later,
your
love
faded
Söylesene
hangisi
geçerli?
Tell
me,
which
one
is
true?
İyi
gelir
biraz
hava
değişimi
A
change
of
scenery
will
do
you
good
Pes
etmesen
de
masum
değilsin
Even
if
you
don't
give
up,
you're
not
innocent
Yani
bi'kaç
beden
büyük
gelebilirim
You
might
be
a
little
too
big
for
me
En
iyisi
sonra
görüşelim
It's
best
to
meet
later
Zamanla
geçer
mi,
biter
mi
sevgin?
Will
your
love
ever
pass?
Will
it
ever
end?
Sana
göre
değildim,
bu
neyi
değiştirir
ki
According
to
you,
I
wasn't
the
one,
what
would
that
change?
Bi'
kıvılcım
yeterdi
geri
dönebilmem
için
A
single
spark
was
enough
for
me
to
come
back
Ama
üstesinden
gelemeyip
beni
sinir
ettin
But
you
couldn't
overcome
it
and
you
annoyed
me
Tek
bi'
hata,
tek
bi'
yalan
şimdi
mahsur
kalan
Just
one
mistake,
just
one
lie,
now
I'm
stuck
Bizim
için
yetmedi
hayatı
okuyup
yazman
Life
wasn't
enough
for
us
to
read
and
write
Yani
gittiğinde
bitmedi
ki
senle
işim
benim
When
you
left,
my
business
with
you
didn't
end
Hadi
başa
dönelim,
şehri
terk
edelim
Let's
start
over,
let's
leave
the
city
Sanki
hayrına
As
if
in
vain
Kara
kaşına
gözüne,
tatlı
sözüne
inandım
I
believed
in
your
dark
eyebrows,
eyes,
and
sweet
words
Oyalama
boşuna,
foyan
çıktı
ortaya
Don't
waste
your
time,
your
lies
are
revealed
Ben
de
saftım
tabi,
ilk
aşkımdın
oysa
I
was
naive,
of
course,
you
were
my
first
love
Sanki
hayrına
As
if
in
vain
Kara
kaşına
gözüne,
tatlı
sözüne
inandım
I
believed
in
your
dark
eyebrows,
eyes,
and
sweet
words
Oyalama
boşuna,
foyan
çıktı
ortaya
Don't
waste
your
time,
your
lies
are
revealed
Ben
de
saftım
tabi,
ilk
aşkımdın
oysa
I
was
naive,
of
course,
you
were
my
first
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bara Yongun Keymen, Elcin Orcun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.