Eleni - Po Słonecznej Stronie Życia - traduction des paroles en allemand

Po Słonecznej Stronie Życia - Elenitraduction en allemand




Po Słonecznej Stronie Życia
Auf der Sonnenseite des Lebens
Po słonecznej stronie drogi
Auf der Sonnenseite des Weges,
Którą dobrze razem iść
den wir so gerne gemeinsam gehen,
Po słonecznej stronie życia
auf der Sonnenseite des Lebens,
Jest mój dom i jesteś Ty
ist mein Zuhause und bist Du.
Tak daleko i tak blisko
So weit entfernt und doch so nah,
Tam, gdzie lat dziecinnych ląd
dort, wo die Kindheit einst begann,
Po słonecznej stronie życia
auf der Sonnenseite des Lebens,
Serca bicie, ciepło rąk
Herzschlag und warme Hände.
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj la słońca blask
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj, la, der Glanz der Sonne,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la,
Zakochani w słońcu, w sobie zakochani w taki czas
verliebt in die Sonne, ineinander verliebt in dieser Zeit,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
Po słonecznej stronie wzgórza
Auf der Sonnenseite der Hügel,
Gdzie dojrzewa wina smak
wo der Weingeschmack reift,
Po słonecznej stronie życia
auf der Sonnenseite des Lebens,
Jesteś Ty i mówisz tak
bist Du und sagst:
Tak daleko i tak blisko
So weit entfernt und doch so nah,
Gdzie na miłość zawsze czas
wo immer Zeit für Liebe ist,
Po słonecznej stronie marzeń
auf der Sonnenseite der Träume,
Kiedy przyjdziesz, spotkasz nas
wenn du kommst, wirst du uns finden.
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj la słońca blask
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj, la, der Glanz der Sonne,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la,
Zakochani w słońcu, w sobie zakochani w taki czas
verliebt in die Sonne, ineinander verliebt in dieser Zeit,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj la słońca blask
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj, la, der Glanz der Sonne,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la,
Zakochani w słońcu, w sobie zakochani w taki czas
verliebt in die Sonne, ineinander verliebt in dieser Zeit,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj la słońca blask
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj, la, der Glanz der Sonne,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la,
Zakochani w słońcu, w sobie zakochani w taki czas
verliebt in die Sonne, ineinander verliebt in dieser Zeit,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj la słońca blask
La-la-la-la-laj-la, la-la-la-la-laj, la, der Glanz der Sonne,
Razem zaśpiewajmy la-la-la-la-la-la-la-la-la
lasst uns zusammen singen, la-la-la-la-la-la-la-la-la,
Zakochani w słońcu, w sobie zakochani w taki czas
verliebt in die Sonne, ineinander verliebt in dieser Zeit.





Writer(s): Slawomir Sokolowski, Andrzej Sobczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.