Eléonore Beaulieu & Isabelle Ferron - La Haine - traduction des paroles en allemand




La Haine
Der Hass
Dieu qui voit tout, regarde-nous, regardez-vous
Gott, der alles sieht, schau uns an, schaut euch an
Dans nos maisons coule un poison qui a un nom
In unseren Häusern fließt ein Gift, das einen Namen hat
La haine, la haine...
Der Hass, der Hass...
Comme un serpent dans vos âmes
Wie eine Schlange in euren Seelen
La haine, la haine...
Der Hass, der Hass...
Qui vous fait juge mais vous condamne
Der euch zu Richtern macht, aber euch verdammt
La haine, la haine...
Der Hass, der Hass...
Je la vois brûler dans vos yeux
Ich sehe ihn in euren Augen brennen
La haine, la haine...
Der Hass, der Hass...
Qui fait de vous des malheureux
Der aus euch Unglückliche macht
Je hais la haine
Ich hasse den Hass
Je vous l'avoue, je n'ai pour vous que du dégoût
Ich gestehe es euch, ich empfinde für euch nur Ekel
Pourquoi faut-il que dans cette ville on aime autant
Warum muss es sein, dass man in dieser Stadt so sehr liebt
La haine, la haine...
Den Hass, den Hass...
Au nom du père, au nom du fils
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
La haine, la haine...
Der Hass, der Hass...
Qui fait de nous vos complices
Der uns zu euren Komplizen macht
La haine, la haine...
Der Hass, der Hass...
C'est le courage qui manque aux lâches
Das ist der Mut, der den Feiglingen fehlt
La haine, la haine...
Der Hass, der Hass...
La s'ur de l'amour mais qu'on cache
Die Schwester der Liebe, die man aber versteckt
Je vous maudis pour toutes ces nuits
Ich verfluche euch für all diese Nächte
A vous entendre sans vous comprendre
Euch zu hören, ohne euch zu verstehen
Vous en oublier même le plaisir
Ihr vergesst darüber sogar das Vergnügen
Le seul qui compte, c'est de haïr
Das Einzige, was zählt, ist zu hassen
Regardez-vous elle vous enchaîne
Schaut euch an, er kettet euch an
Cette putain de haine qui vous prend tout
Dieser verdammte Hass, der euch alles nimmt
Regardez-vous vous n'êtes rien
Schaut euch an, ihr seid nichts
Que des pantins entre ses mains
Als Marionetten in seinen Händen
Comment peut-on faire en son nom
Wie kann man in seinem Namen
Autant de crimes et de victimes
So viele Verbrechen und Opfer verursachen
La haine, elle vient pondre dans vos âmes
Der Hass, er kommt, um in euren Seelen zu laichen
Alors écoutez la voix des femmes
Also hört auf die Stimme der Frauen
La haine, la haine, la haine...
Der Hass, der Hass, der Hass...





Writer(s): Gerard Presgurvic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.