Paroles et traduction Elías Medina - Creo Que No (feat. Elias Medina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo Que No (feat. Elias Medina)
Думаю, что нет (feat. Elias Medina)
Discúlpame
nunca
fue
mi
intensión
equivocarme
Прости,
я
никогда
не
хотел
ошибиться,
Pero
es
mejor
decírtelo,
también
puedo
lastimarme
Но
лучше
сказать
тебе
правду,
я
тоже
могу
страдать.
Te
juro
que
sentí
que
esto
era
lo
que
yo
buscaba
Клянусь,
я
чувствовал,
что
это
то,
что
я
искал,
Sentí
que
necesitaba,
cada
día
mas
de
ti
Чувствовал,
что
мне
нужно
с
каждым
днём
всё
больше
тебя.
Pero
algo
pasó
Но
что-то
случилось,
Y
me
duele
tener
que
contarte
И
мне
больно
говорить
тебе
об
этом,
No
quiero
continuar
con
algo
que
me
hace
dudar
Я
не
хочу
продолжать
то,
что
заставляет
меня
сомневаться.
Creo
que
no,
no
voy
a
seguir
tu
camino,
si
no
Думаю,
что
нет,
я
не
пойду
твоим
путём,
если
мы
No
vemos
la
vida
del
mismo
color
Не
видим
жизнь
в
одном
цвете.
Y
aquí
no
hay
culpables,
ni
falta
de
amor
И
здесь
нет
виноватых,
нет
недостатка
любви,
Pero
es
tan
sencillo
darse
cuenta
que
no
Но
так
просто
понять,
что
нет,
Que
no
compartimos
la
misma
ilusión
Что
мы
не
разделяем
одну
и
ту
же
мечту.
No
es
nuestro
destino
seguir
como
dos
Не
судьба
нам
быть
вместе.
Y
si
me
preguntas
si
habrá
solución
И
если
ты
спросишь,
есть
ли
решение,
Creo
que
no
Думаю,
что
нет.
Te
abrí
mi
corazón,
me
enamoré
sin
conocerte
Я
открыл
тебе
своё
сердце,
влюбился,
не
зная
тебя,
Me
imaginé
contigo,
te
creí
muy
diferente
Представлял
тебя
рядом,
верил,
что
ты
совсем
другая.
Te
juro
que
sentí
que
esto
era
lo
que
yo
buscaba
Клянусь,
я
чувствовал,
что
это
то,
что
я
искал,
Sentí
que
necesitaba,
cada
día
mas
de
ti
Чувствовал,
что
мне
нужно
с
каждым
днём
всё
больше
тебя.
Pero
algo
pasó
Но
что-то
случилось,
Y
me
duele
tener
que
contarte
И
мне
больно
говорить
тебе
об
этом,
No
quiero
continuar
con
algo
que
me
hace
dudar
Я
не
хочу
продолжать
то,
что
заставляет
меня
сомневаться.
Creo
que
no,
no
voy
a
seguir
tu
camino,
si
no
Думаю,
что
нет,
я
не
пойду
твоим
путём,
если
мы
No
vemos
la
vida
del
mismo
color
Не
видим
жизнь
в
одном
цвете.
Y
aquí
no
hay
culpables,
ni
falta
de
amor
И
здесь
нет
виноватых,
нет
недостатка
любви,
Pero
es
tan
sencillo
darse
cuenta
que
no
Но
так
просто
понять,
что
нет,
Que
no
compartimos
la
misma
ilusión
Что
мы
не
разделяем
одну
и
ту
же
мечту.
No
es
nuestro
destino
seguir
como
dos
Не
судьба
нам
быть
вместе.
Y
si
me
preguntas
si
habrá
solución
И
если
ты
спросишь,
есть
ли
решение,
Creo
que
no
Думаю,
что
нет.
Creo
que
no
Думаю,
что
нет.
Creo
que
no
Думаю,
что
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.