Elias Medina feat. Mariachi Estrella de Monterrey - Las Botas de Charro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elias Medina feat. Mariachi Estrella de Monterrey - Las Botas de Charro




Las Botas de Charro
Cowboy Boots
Cuanto Tiempo busque tu cariño
How long I've sought your love
Y anduve borracho, borracho perdido
And I've wandered around, drunk and lost
De tanto quererte
From wanting you so much
Yo me acuerdo que estaba chiquillo y no
I remember when I was a little boy, I didn't
Iba a la escuela porque no aguantaba seis horas
Go to school because I couldn't stand six hours
Sin verte. Siempre juntos creció mi cariño y un
Without seeing you. Always together, my love grew and one
Dia me gritaste "Me gustan los hombres, me aburren los niños"
Day you shouted at me "I like men, boys bore me."
Y hay te voy a quebrar mi destino y en una cantina cambie
And there it is, I'll break my destiny and in a bar, I'll swap
Mis canicas por copas de vino.
My marbles for glasses of wine.
Que Coraje me daba conmigo
How angry I got with myself
No Tenia bigote, ni traia pistola, ni andaba caballo
I didn't have a moustache, I didn't carry a gun, I didn't ride a horse
Que Coraje me daba conmigo, yo andaba descalzo
How angry I got with myself, I went around barefoot
Y a ti te gustaban las botas de charro.
And you liked cowboy boots.
Fui dejando que el tiempo pasara, luche contra todo
I let time go by, I fought against everything
Sentí que los años caian en mi espalda
I felt the years weighing on my back
Y una noche que no te esperaba volviste
And one night when I wasn't expecting you, you came back
En silencio y le diste un beso a mi boca cerrada
In silence and you gave my closed mouth a kiss
No te pude decir que te fueras ni quise que vieras
I couldn't tell you to go away, nor did I want you to see
Que estuve escribiendo mil veces tu nombre
That I'd written your name a thousand times
Solo se que te puse en mis brazos
I just know that I put you in my arms
Deje que mi orgullo se hiciera pedazos
I let my pride shatter into pieces
Al fin ya era un hombre.
Finally, I was a man.
Que Coraje me daba conmigo
How angry I got with myself
No Tenia bigote, ni traia pistola, ni andaba caballo
I didn't have a moustache, I didn't carry a gun, I didn't ride a horse
Que Coraje me daba conmigo, yo andaba descalzo
How angry I got with myself, I went around barefoot
Y a ti te gustaban las botas de charro.
And you liked cowboy boots.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.